
[disdain] 〈方〉∶小看;看不起
猶小看,輕視。 趙大年 《公主的女兒》一:“你可别小瞧了她,一打聽姓名,便知道她的國畫在 紐約 值兩千美元一尺。”
“小瞧”是現代漢語中常用的口語化動詞,其核心含義為“輕視、看不起”,指對人或事物價值、能力的錯誤低估。根據《現代漢語詞典》(第七版,商務印書館)的釋義,該詞由“小”(表示程度低)和“瞧”(觀察)兩個語素構成,強調以不全面的觀察形成主觀判斷。
從語義層面分析,“小瞧”包含三層遞進含義:一是主體對客體的認知偏差,二是态度上的不尊重,三是可能引發行為上的疏忽。北京大學語言學研究中心指出,該詞多用于日常對話語境,常與否定詞搭配使用以加強語氣,如“别小瞧”“可不能小瞧”,凸顯說話者的勸誡意圖。
在語用功能上,中國社會科學院語言研究所《現代漢語口語詞典》強調,“小瞧”區别于書面語中的“藐視”“鄙薄”等詞,其使用場景具有明确的對象針對性,多指向具體的人或事物潛在能力。例如:“别小瞧這些傳統工藝,它們蘊含着千年智慧”的表述,既否定輕視态度,又揭示被忽略的價值維度。
權威文獻中,《漢語動詞用法詞典》将該詞歸入心理活動動詞類别,标注其可帶賓語、能受程度副詞修飾的特點。近義詞辨析方面,“小瞧”與“輕視”存在語體差異,前者屬口語範疇,後者多用于書面表達;“低估”則側重價值判斷,而“小瞧”更強調态度層面的不尊重。反義詞系統包含“重視”“高看”等,形成完整的語義對立網絡。
“小瞧”是一個漢語詞語,主要用于口語表達,以下是其詳細解釋:
“小瞧”指對他人或事物的能力、價值持有輕視或不公正的評價,通常帶有貶義,意為“小看、看不起”,屬于方言用法。
詞性:動詞,可帶賓語(如“小瞧他”)。
近義詞:輕視、低估、蔑視;反義詞:重視、尊重、高看。
通過以上分析,可更全面地理解“小瞧”的語義和語用功能。如需更多例句或文化背景,可參考相關詞典或方言研究資料。
百思不得其解百聞不邦伯備戒被囊蔽護逼暮不好活不兩立長籍逞容陳死人赤鷩侈侈不休赤族賜牆及肩惰嬾餓隸發檗發輝方骖并路泛海礬土飛鴻印雪敷腴斧資遘結顧效含蘗豪力花魂揮斧回暖澆薄劫打集錄軍陣句注苦盡甘來困倦括比遼城鶴離房榴火耦象僻好破族前樊切腳秦皇緛戾設穽身伴事典師谟順之者興,逆之者亡王陽道憸利鹹同纖須諧律