
[disdain] 〈方〉∶小看;看不起
猶小看,輕視。 趙大年 《公主的女兒》一:“你可别小瞧了她,一打聽姓名,便知道她的國畫在 紐約 值兩千美元一尺。”
“小瞧”是一個漢語詞語,主要用于口語表達,以下是其詳細解釋:
“小瞧”指對他人或事物的能力、價值持有輕視或不公正的評價,通常帶有貶義,意為“小看、看不起”,屬于方言用法。
詞性:動詞,可帶賓語(如“小瞧他”)。
近義詞:輕視、低估、蔑視;反義詞:重視、尊重、高看。
通過以上分析,可更全面地理解“小瞧”的語義和語用功能。如需更多例句或文化背景,可參考相關詞典或方言研究資料。
小瞧是一個動詞,用來形容對人或事物的價值、能力或重要性持輕視的态度。它可表達對某人懶散、估計不足或不重視的态度。
小瞧的部首是目,并由小(4畫)和目(5畫)兩個筆畫組成。
小瞧一詞來源于古代漢語,具有貶義色彩。在古代社會,人們重視長者、官員、學者等社會地位較高的人,對于地位較低或沒有什麼成就的人則常常持不太看重的态度。
小瞧在繁體字中的寫法為「小覷」。
在古代漢字中,小瞧的寫法有一些不同。例如有時用「小忽」表示輕視、不重視。
1. 我們不能小瞧他,盡管他年輕,但他的才華非凡。
2. 不要小瞧這個小店,它賣的東西質量很好。
小瞧在組詞中可以與其他詞語搭配,如:小瞧别人、小瞧團隊合作等。
輕視、看不起
重視、看重
【别人正在浏覽】