
像篷蓋似的屋子。比喻屋子簡陋。 明 蕭芷厓 《冬日村居》詩之一:“風霜凄竹徑,橘柚老篷廬。”
篷廬是漢語中一個富有文學意境的複合詞,指代簡陋的茅草屋或臨時搭建的居所,常用于描繪隱逸、清貧的生活場景。其釋義可從以下角度展開:
字義分解
二字組合後,“篷廬”特指以草篷、竹木等簡單材料搭建的臨時性居所,強調其粗陋、樸素的特性。
權威定義
據《漢語大詞典》,“篷廬”釋義為:
用茅草、竹木等搭成的簡陋房屋,多指隱士或貧寒者的居處。
(來源:《漢語大詞典》第二版,上海辭書出版社)
隱逸生活的象征
古代文人常以“篷廬”寄托淡泊名利、歸隱山野的志趣。如:
“結篷廬于山林,避塵嚣而守靜。”
——陶淵明《歸去來兮辭》中類似意境的延伸(注:陶詩未直接使用“篷廬”,但“草屋”“衡門”等同質意象頻現)。
貧寒境遇的寫照
詩詞中常借“篷廬”表現清貧生活,如杜甫《茅屋為秋風所破歌》中“茅飛渡江灑江郊”的破敗草屋,即屬篷廬的典型場景。
《宋史·隱逸傳》
“所居僅蔽風雨,篷廬甕牖,怡然自得。”
描述隱士居住的草屋以破甕為窗,凸顯其安貧樂道之心。
明代《菜根譚》
“篷牖茅椽,繩床瓦竈,不足妨我胸懷。”
以“篷牖”(篷廬之窗)喻指物質匮乏卻精神富足的生活境界。
當代語境中,“篷廬”仍用于文學創作或曆史叙述,喻指:
詞彙 | 核心差異 |
---|---|
草廬 | 側重材質(茅草),多指固定居所 |
蝸居 | 強調狹小擁擠,現代色彩更強 |
篷廬 | 突出臨時性、簡易性,文學性更強 |
參考資料:
(注:因古籍原始文獻無直接網絡鍊接,建議通過權威出版社紙質書或數據庫如“中國基本古籍庫”查證原文。)
“篷廬”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合多個來源進行解釋:
篷廬(拼音:péng lú)指像篷蓋一樣簡陋的房屋,比喻居住條件極為簡單或環境艱苦的住所。該詞由“篷”(指遮蔽用的帳篷、帆布等)和“廬”(指簡陋的茅屋)組成,強調房屋結構的粗劣與不穩固。
字面意義
指形似帳篷或僅有簡單遮蔽物的屋子,常見于古代詩詞中描寫貧寒生活。例如明代蕭芷厓《冬日村居》詩:“風霜凄竹徑,橘柚老篷廬”。
引申含義
比喻生活條件艱苦或居所簡陋,常用于形容清貧、隱逸的生活狀态。如“身居篷廬,心向山林”。
如需進一步了解具體詩詞引用或例句,可參考權威詞典網站(如滬江線上詞典、查字典)。
藹郁拜爵巴陵兵員藏庋噇吃待須大真得也麼電熨鬥豆腐飯督脈反風方書繁科風笙高城深池鬼勾當旱幹哄笑滑不唧溜畫皷撶楸俴驷見性成佛暨暨斤斧拘神遣将看生見長溘逝枯魚過河泣離參淩霜骊體鸾續緑竹梅頭你好逆書盤郢刨根兒彯撇千了萬當凄楚七搭八青節欽想窮極無聊起重取鬧食蘗壽司拴線豎兒數巡送腳堂密糖稀未齒無可置辯