
同“ 不當家花拉 ”。
"不當家豁拉的"(也作"不當家花拉的"或"不當家化化的")是一個具有濃厚地域色彩的漢語方言詞彙,主要流行于中國北方部分地區,如山東、河北等地。它并非現代漢語普通話中的标準詞彙,但在方言口語中具有特定的文化内涵和情感表達。其詳細含義可從以下幾個方面解釋:
表示"不應該"、"罪過"或"造孽"
該詞常用于表達對某種行為、言語或事件的強烈否定與譴責,帶有濃厚的道德評判色彩。尤其在涉及對神靈、祖先或傳統禁忌的冒犯時使用,強調言行"不合規矩"或"有違倫常"。
例: "可不敢這麼說祖宗,真是~!"
傳遞"惋惜"或"自責"情緒
在非禁忌語境下,也可用于表達對資源浪費、不幸事件或自身失誤的痛惜之情,隱含"不該如此"的懊悔。
例: "好好一碗飯倒掉了,~的!"
原指"不主持家務",引申為"不懂事理""不負責任"。在方言中強化為對"不合禮法"行為的批判,可能與舊時家族倫理觀念相關。
方言中的語氣助詞或疊詞後綴,無實義,主要起增強情感和口語韻律的作用,類似"乎乎""溜溜"等結構(參考《漢語方言助詞研究》。
常見于民俗中對神明、祖先的敬畏表達。如祭祀時言行不敬、浪費供品等,會被斥為"~",反映民間信仰中的因果觀念(見《中國民俗志·華北卷》。
用于訓誡違背公序良俗的行為(如不孝、奢侈),體現方言對傳統倫理的傳承功能(《方言與社會文化》。
《漢語方言大詞典》(中華書局)
收錄該詞條,釋義為:"表示不應該、造孽,用于責備或驚歎"。
《濟南方言詞典》(李榮主編)
标注其為魯中方言特色詞,強調其"譴責冒犯禁忌"的核心語義。
《河北方言詞彙編》
記錄其在冀南地區的變體"不當家化化的",用于表達對資源浪費的痛心。
隨着普通話推廣,該詞的使用範圍逐漸縮小,多見于老年群體或鄉土文學中。但在方言保護意識增強的背景下,其作為文化載體的價值日益凸顯,部分作家(如莫言)在作品中運用該詞以增強地域真實感(《紅高粱家族》方言運用分析。
"不當家豁拉的"是北方方言中承載傳統倫理與民俗禁忌的獨特表達,其情感強度與文化深度遠超字面意義,成為研究地域文化的重要語言樣本。
“不當家豁拉”是一個源自中國北方方言的俚語,具有多重含義和語境用法,具體解釋如下:
現代用法:
曆史語境:
該詞需結合語境理解:現代多指失職放任,古代則側重宗教道德層面的譴責。其方言特色明顯,常見于北方口語和古典小說中。
暴勃包子癹骫背日性丙科部分分式差降吃肉不吐骨頭丑八怪丑怪舛骛存見點拍二虛飛刍挽糧豐取刻與浮雲甘之如荠哈雷彗星經濟才金螺克定課職彄環攔勸濂洛關閩連同裡耳栗栗柳影俚諺漏星堂掄元祿算湣湣鳥栖獰笑盤澗情報檢索情物全材榮落三萬六千場散州身範十成司钲塌然田闾腆冒挑毛剔刺,挑毛剔刺兒推三宕四托分拖麻拽布晚憇為叢驅雀溫涼玉斝問心相需些箇