
同“ 不当家花拉 ”。
"不当家豁拉的"(也作"不当家花拉的"或"不当家化化的")是一个具有浓厚地域色彩的汉语方言词汇,主要流行于中国北方部分地区,如山东、河北等地。它并非现代汉语普通话中的标准词汇,但在方言口语中具有特定的文化内涵和情感表达。其详细含义可从以下几个方面解释:
表示"不应该"、"罪过"或"造孽"
该词常用于表达对某种行为、言语或事件的强烈否定与谴责,带有浓厚的道德评判色彩。尤其在涉及对神灵、祖先或传统禁忌的冒犯时使用,强调言行"不合规矩"或"有违伦常"。
例: "可不敢这么说祖宗,真是~!"
传递"惋惜"或"自责"情绪
在非禁忌语境下,也可用于表达对资源浪费、不幸事件或自身失误的痛惜之情,隐含"不该如此"的懊悔。
例: "好好一碗饭倒掉了,~的!"
原指"不主持家务",引申为"不懂事理""不负责任"。在方言中强化为对"不合礼法"行为的批判,可能与旧时家族伦理观念相关。
方言中的语气助词或叠词后缀,无实义,主要起增强情感和口语韵律的作用,类似"乎乎""溜溜"等结构(参考《汉语方言助词研究》。
常见于民俗中对神明、祖先的敬畏表达。如祭祀时言行不敬、浪费供品等,会被斥为"~",反映民间信仰中的因果观念(见《中国民俗志·华北卷》。
用于训诫违背公序良俗的行为(如不孝、奢侈),体现方言对传统伦理的传承功能(《方言与社会文化》。
《汉语方言大词典》(中华书局)
收录该词条,释义为:"表示不应该、造孽,用于责备或惊叹"。
《济南方言词典》(李荣主编)
标注其为鲁中方言特色词,强调其"谴责冒犯禁忌"的核心语义。
《河北方言词汇编》
记录其在冀南地区的变体"不当家化化的",用于表达对资源浪费的痛心。
随着普通话推广,该词的使用范围逐渐缩小,多见于老年群体或乡土文学中。但在方言保护意识增强的背景下,其作为文化载体的价值日益凸显,部分作家(如莫言)在作品中运用该词以增强地域真实感(《红高粱家族》方言运用分析。
"不当家豁拉的"是北方方言中承载传统伦理与民俗禁忌的独特表达,其情感强度与文化深度远超字面意义,成为研究地域文化的重要语言样本。
“不当家豁拉”是一个源自中国北方方言的俚语,具有多重含义和语境用法,具体解释如下:
现代用法:
历史语境:
该词需结合语境理解:现代多指失职放任,古代则侧重宗教道德层面的谴责。其方言特色明显,常见于北方口语和古典小说中。
跋膝财訾产羊超期叱嗟愁盘春帝搓手顿足胆丧魂消点比貂金掉谑短黄二门婚媾鹗书風流博浪分镜头佛树抚抑灌庙鼓冶海垠合错浑纯降死坚约角果惊孱靓衣九厄辣豁豁里保领家陵抑利物逻络毛司枚数灭却拏东拏西奶食南山三壮士牛农对泣葡萄褐赛过三生三象声风木説来道去摅写宿祸桃版天网烣恢,疏而不漏通正脱唇韦鞴吾属弦节下趾