
舊稱 波斯 人。借指識寶之人。《初刻拍案驚奇》卷一:“元來波斯胡住得中華久了,衣服言動,都與中華不大分别,隻是剃眉剪鬚,深眼高鼻,有些古怪。”
“波斯胡”是漢語曆史詞彙,特指古代通過絲綢之路來華的波斯商人或旅居者。該詞最早見于唐代文獻,主要指波斯薩珊王朝(224-651年)的粟特人、安息人等族群,後延伸為對西亞胡人的泛稱。詞義包含三層内涵:
地域與族群屬性
“波斯”指代伊朗高原古國,“胡”為古代對西域外族的統稱。組合後既強調其波斯籍貫,又體現中原對西域商旅的認知模式,如《舊唐書·西域傳》記載“波斯,古條支國也…善商賈,争分铢之利”。
商貿文化符號
波斯胡以珠寶、香料貿易聞名,唐代筆記《酉陽雜俎》描述其“多寶貨,識珍異”,《太平廣記》載有波斯胡辨識龍腦香、夜明珠等轶事,塑造了精于鑒寶的群體形象。
宗教傳播媒介
該群體曾傳播祆教、摩尼教等波斯宗教,西安出土的《米繼芬墓志》記載波斯胡人“奉祆神,通九姓語”,印證其在跨文化傳播中的中介作用(參考來源:劉迎勝《絲綢之路》)。
該詞彙在宋元話本中逐漸演變為文學符號,如《初刻拍案驚奇》描寫波斯胡“以百萬銀購鼍龍殼”,凸顯神秘富商的文化想象(語見向達《唐代長安與西域文明》考據)。
“波斯胡”是古代漢語中對波斯人(今伊朗地區)的稱呼,後引申為對識寶、鑒寶之人的代稱。該詞在不同語境中具有以下特點:
多用于古典文學作品或曆史叙述中,現代漢語已較少使用。需注意語境中可能隱含“異域特征”或“鑒寶能力”的雙重指向。
若需進一步了解波斯文化對中華文明的具體影響,可參考《初刻拍案驚奇》相關章節或絲綢之路文化交流研究。
按舞白駒過郄鞭箠并舉不分畛域不瘟不火冊對乘化承衛從食翠眉宕賬丹葉大談大役得便鬥筲穿窬多藏厚亡哆哆仿徨凡木蔓剛忿躬身行禮鬼油麻鼓子卯合市烘襯将門有将僵滞監收結聚敬田急人帣鞴倨骜舉措失當科比狂犬鞹鞃隆夷腼覥溟洲曩載男媒女妁凝粹旁穿捧足缥煙娉娉千軍萬馬七破八補鵲岩商飈神領意造霜缟聞義渥彩五陵年少鮮潔