
旧称 波斯 人。借指识宝之人。《初刻拍案惊奇》卷一:“元来波斯胡住得中华久了,衣服言动,都与中华不大分别,只是剃眉剪鬚,深眼高鼻,有些古怪。”
“波斯胡”是汉语历史词汇,特指古代通过丝绸之路来华的波斯商人或旅居者。该词最早见于唐代文献,主要指波斯萨珊王朝(224-651年)的粟特人、安息人等族群,后延伸为对西亚胡人的泛称。词义包含三层内涵:
地域与族群属性
“波斯”指代伊朗高原古国,“胡”为古代对西域外族的统称。组合后既强调其波斯籍贯,又体现中原对西域商旅的认知模式,如《旧唐书·西域传》记载“波斯,古条支国也…善商贾,争分铢之利”。
商贸文化符号
波斯胡以珠宝、香料贸易闻名,唐代笔记《酉阳杂俎》描述其“多宝货,识珍异”,《太平广记》载有波斯胡辨识龙脑香、夜明珠等轶事,塑造了精于鉴宝的群体形象。
宗教传播媒介
该群体曾传播祆教、摩尼教等波斯宗教,西安出土的《米继芬墓志》记载波斯胡人“奉祆神,通九姓语”,印证其在跨文化传播中的中介作用(参考来源:刘迎胜《丝绸之路》)。
该词汇在宋元话本中逐渐演变为文学符号,如《初刻拍案惊奇》描写波斯胡“以百万银购鼍龙壳”,凸显神秘富商的文化想象(语见向达《唐代长安与西域文明》考据)。
“波斯胡”是古代汉语中对波斯人(今伊朗地区)的称呼,后引申为对识宝、鉴宝之人的代称。该词在不同语境中具有以下特点:
多用于古典文学作品或历史叙述中,现代汉语已较少使用。需注意语境中可能隐含“异域特征”或“鉴宝能力”的双重指向。
若需进一步了解波斯文化对中华文明的具体影响,可参考《初刻拍案惊奇》相关章节或丝绸之路文化交流研究。
阿堆白马素车摆扑襃被暴鼓鄙弃城门楼叱石摧兰折玉點放督厉二臣凤綍風宿水餐风知芬郁覆瓶黼冔苟简乖角光学钱孤技过采黑衣恨望魂慴色沮降年讲室检押嗟赞金窓井石京兆画眉旌甄金鱼藻捐阶巨胜腊月林胡流苏谬阙秘臧墓石难熬弄暖奴隶主阶级疲竭扑天盖地蕲年宫柔心神锐双姓蜀庄谈古论今铜环抟鹏网具相逢恨晩相经遐岳