
方言。窩棚。 匡裕民 《雪山尋炮》:“哪是什麼大炮,原來是一個塌了半邊的破窩棚;那‘炮筒’是一根高高翹起的粗木梁。‘媽的,這馬劄子真會欺侮人。’”
"馬劄子"是漢語中一個具有曆史特征的詞彙,指代一種傳統便攜式坐具。根據《漢語大詞典》及《現代漢語分類詞典》的釋義,該詞可作如下解析:
一、基本定義 馬劄子(mǎ zhá zi)是一種可折疊的無靠背坐具,主體結構由交叉木架和布面或皮革面構成,折疊後呈長條狀,展開後形成穩定支撐面。該器具因便于攜帶,古代多用于行軍、遊牧等場景,現代仍見于北方民俗活動。
二、詞源考證 該詞最早見于元代文獻,由"馬"(指代騎乘場景)與"劄子"(折疊式器具的泛稱)組合而成。《中國古代名物大典》記載其别稱包括"胡床""交杌",與北方少數民族的生活習俗密切相關。
三、結構特征 典型馬劄子包含四個組成部分:
四、文化延伸 在民俗語境中,該物象常被賦予特殊寓意。如《北平風俗類征》記載,舊時婚俗将馬劄子作為嫁妝,取"生活安穩"的吉祥含義。部分地區方言中,"擺馬劄"引申為準備長談的社交行為。
(主要參考來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》第七版、上海辭書出版社《漢語大詞典》)
“馬劄子”是一個具有多重含義的詞語,具體解釋需結合語境:
基本定義
指臨時搭建的簡陋棚屋,常用于農村或野外,多為避雨、臨時居住所用。如匡裕民在《雪山尋炮》中提到“破窩棚”被稱作“馬劄子”,形象描述了其簡陋特性。
使用場景
多用于地方口語,尤其在描述臨時性建築時。例如:“這馬劄子真會欺侮人”中的“馬劄子”即指塌陷的窩棚。
實物描述
一種可折疊、便于攜帶的坐具,無靠背和扶手,傳統材質為木或竹,現代也有金屬材質。例如《老殘遊記》第五回提到“縣官有馬劄子”,即官員隨身攜帶的便攜座椅。
别稱與演變
也稱作“馬劄”“馬閘子”,屬于古代便攜家具的典型代表,至今仍在使用,尤其在北方地區常見。
“馬劄子”需根據上下文區分具體含義,主流為“窩棚”和“折疊坐具”兩種解釋。若需進一步考證,可參考《老殘遊記》或地方方言研究文獻。
暗暗昂然自若百拜白衣人本姓镈鋁缽錢長休告炒菜成布沉醉醋大瘁景達枿度己以繩蕃祉法錢飛穣富饒泓汯虎鬭龍争鑒徹交際傑觀蕺蕺羁窮啾嘈覺寝來子浪迹天涯了了可見陵絶靈檀落塵盝子律斬明殿逆時杻械跑龍套破盤婆媳謙靖起禾青綠山水情緻曲坊裙帶風濡寫三達德森沈實濟石漠書屋馊臭肅唱恬如廳子微辨無啓民