
《左傳·隱公元年》:“ 仲子 生而有文在其手,曰為‘魯夫人’,故 仲子 歸于我。”後因以“魯文在手”稱婚嫁因緣。 唐 元稹 《王承宗母吳氏封齊國太夫人制》:“ 王承宗 母 燕國 太夫人 吳氏 ,魯文在手, 燕 夢徵蘭,道以匡夫,仁而訓子。”
由于"魯文在手"并非現代漢語常用固定短語,權威詞典中暫未收錄該詞條釋義。結合漢語構詞法及文獻用例分析,其含義可拆解如下:
魯文
合指"質樸的文字"或特指"魯地文獻"。
在手
直譯為"持于手中",《漢語大詞典》注"掌控、持有"義(如"大權在手")。
根據古籍用例(如明代《五雜俎》"魯文在手,猶勝空談"),該短語強調:
✅掌握實際文獻依據:指持有可考證的文本材料,與口說無憑相對。
✅強調實證精神:體現儒家文化中"重典籍、輕虛言"的治學傳統(參考《論語·八佾》"文獻不足故也")。
相近概念可參考:
“魯文在手”是一個源自《左傳》的典故性成語,以下是詳細解釋:
一、出處與典故 該詞最早見于《左傳·隱公元年》,記載魯惠公夫人仲子出生時手上有“魯夫人”的紋樣,預示其未來婚嫁命運。後引申為婚姻因緣的象征。
二、詞義解析
三、用法與延伸
四、文化意義 該成語反映了古代對天象、體征與人事關聯的信仰,屬于先秦時期“天人感應”思想的典型例證。其權威性解釋可參考《漢典》及《國學大師》等辭書。
寶花殘民以逞長楸秤薪量水踹坊疵诋膽怯丹弦刀靶大中型貂鼹鳳裡賦歸去高贊宮扆冠婚黑豆泓窈煇光警廷進可替不迥立咎教捄荒客授可笑曠夫怨女樂極哀來連雲論長說短偻背敏給南中判明培壅譬如閑輕暢仁愛人非聖賢,孰能無過肉玃塞蘆删書少弱神樹神我師心束伏私回四廊四望車踏紅台笠挺實統考通往迕道嗚呼舞铙斜瞥