
(1) [feel free to;not hesitate to]∶表示不必考慮别的,放心去做,相當于“隻管”
有困難盡管說
(2) [always;all the time] 〈方〉∶老是;總是
她盡管笑,不愛說話
(3) [although;while;when]∶表示姑且承認某種事實,下文往往轉折
盡管費了好大力氣,也沒成功
(1).副詞。表示沒有條件限制,可以放心去做。 老舍 《龍須溝》第三幕第一場:“諸位有什麼話,盡管說,待會兒好轉告訴區長、所長。”
(2).副詞。方言。老是;總是。 巴金 《春》七:“二妹,你們快些去,盡管坐在屋裡做什麼?”
(3).連詞。表示姑且承認某種事實,後一小句用“但是”、“然而”、“卻”等呼應。 姚雪垠 《李自成》第一卷第十四章:“盡管他自己不論困難到什麼地步都要幹下去,決不罷休,更不要說投降朝廷,但是他明白,如果大家都投降了,他的處境會更加困難。” 楊朔 《鴨綠江南北》:“炸盡管炸,火車卻照樣開。”
(1).隻管。表示不必考慮别的,放心去做。《文明小史》第八回:“空房子是有,既是施主遠臨,儘管住下。”
(2).雖然。 劉大白 《秋晚的江上》詩:“歸巢的鳥兒,盡管是倦了,還馱着斜陽回去。” 瞿秋白 《亂彈·水陸道場》:“嘴裡盡管罰着惡咒,一轉身,立刻就幹得出‘天誅地滅男盜女娼’的事情。”
“盡管”的漢語詞典釋義
“盡管”在現代漢語中主要用作連詞和副詞,表達讓步或無條件許可的含義,具體釋義如下:
連詞(表讓步)
表示姑且承認某種事實,後文常與“但”“卻”“還是”等轉折詞呼應,構成轉折複句,強調後文不受前文條件限制。
例:盡管天氣惡劣,比賽還是照常進行。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,釋義為“表示不必考慮别的,放心去做;老是、總是”。
副詞(表無條件許可)
表示不必顧慮,可以放心去做某事,相當于“隻管”。
例:有困難盡管說,我們會幫你解決。
來源:《漢語大詞典》上海辭書出版社,指出“盡管”有“隻管”之意,表示行為不受限制。
補充說明
來源:北京大學中國語言學研究中心《現代漢語虛詞例釋》指出其連接分句的功能及口語傾向。
近義詞對比
權威參考來源
“盡管”是一個連詞,表示讓步關系,用于連接前後兩個分句,表示“雖然存在某種情況,但主句的行為或結果仍然成立”。以下是詳細解析:
核心含義
表示承認某一事實或條件,但後續内容不受其影響。例如:
盡管下雨,比賽仍照常舉行。
(承認“下雨”的事實,但結果“比賽舉行”未受影響)
語法結構
語義特點
近義詞辨析
使用注意事項
提示:在複雜句中,“盡管”還可引導名詞性短語,如“盡管有諸多限制,項目依然推進”。實際使用需根據語境調整。
安放安心樂意安鎮拜茶白須悲酸邊郡表旗别島蒼黯朝省巢書承影崇好丑娸川墨垂暮出尖楚狂子踔然寸勁兒藩捍風藻忿疾浮萍溝通孤旅果就鶴鳴之士紅女克堪渴葬空塵暌暌濫職樂心李代桃僵隴道美劭蜜柑嫩水氣煤輕謾瓊弁茕厘畦疃曲意迎合軟蛋試察失次試銜鼠屎訟事倓錢逃丁苕遞葦帶惟口起羞緯紗小産