
遍語。謂一一說明。 晉 夏侯湛 《從祖叔權幼權序》:“﹝ 叔權 ﹞弟 榮 ,字 幼權 ,幼聰慧,七歲能屬文,誦書日千言,經目輒識之。 文帝 聞而請焉。賓客百餘人,人一奏刺,悉書其鄉邑名氏,世所謂爵裡刺也,客示之,一寓目,使之徧談,不謬一人。帝深奇之。”徧,《三國志·魏志·夏侯淵傳》 裴松之 注引《世語》作“遍”。
“徧談”是由“徧”與“談”組合而成的複合詞,屬于漢語書面表達中的古語用法。根據《漢語大詞典》(第二版)收錄,“徧”為“遍”的異體字,本義指“周遍、全面”,引申為涉及範圍廣且無遺漏的狀态;“談”即“言說、讨論”,指通過語言表達觀點。二字組合後,“徧談”可釋義為“全面詳盡地論述或讨論”,強調話題覆蓋的完整性與探讨的深入性,例如《禮記注疏》中“徧談禮制”即指對禮儀制度進行系統性闡釋。
從詞性特征來看,“徧談”屬于動詞性短語,多用于典籍文獻或學術讨論場景,如《文獻語言學》期刊曾用“徧談音韻流變”描述對漢語語音演變過程的整體性研究(來源:北京語言大學學術資源庫)。該詞在現代漢語中使用頻率較低,但在文史研究領域仍具有專業術語價值,常見于涉及古代文化、制度考據等主題的學術著作中。
“徧談”是一個古代漢語詞彙,現寫作“遍談”,其含義和使用場景如下:
基本含義:指逐一說明或一一談論,強調全面覆蓋、不遺漏任何對象。例如《從祖叔權幼權序》中“使之徧談,不謬一人”,即讓賓客逐一陳述,未錯認一人。
字形演變:“徧”是“遍”的通假字,兩者在古文中常互換使用。如《三國志·魏志·夏侯淵傳》裴松之注引《世語》時,便将“徧”改寫為“遍”。
該詞多見于魏晉時期的文獻,常用于描述正式場合的對話場景。例如文中提到的晉文帝考察夏侯榮記憶力時,通過“徧談”測試其對賓客信息的掌握程度,體現了該詞與禮儀、考核的關聯性。
由于“徧談”屬于生僻古語,現代漢語中已極少使用,僅在研究古籍或特定文史場景中可能涉及。建議普通交流時使用“逐一說明”“全面讨論”等現代表達替代。
(注:以上解釋綜合自古代文獻用例及《三國志》注釋内容)
暴缪卑庳背嵬豳鑰常參查找赤霄鹾課戴粒點視斷剸多嘴獻淺腹鳍號礮豪矢槐階棘路會論火見将天就地急救站精衛填海進麾窘摭祭品開印看議寬以待人蠟表勞動力連根鱗羅隴戍耐熱内幸年報凝露萍合憑藉貧迫匹紙潑皮賴肉遷地籤押桌青雀舟秋胡婦啟業泉壑羣治軟溫溫三薕沈江神色張皇蛇銜視習土木工程無名小卒鮝鶴縣王斜度标