
方言。猶胡鬧。 夏衍 《上海見聞記》:“ 洋琴鬼 站在台上大聲的對舞客宣布:‘ 張×× 先生要求,再來一次攪七念三!請大家起舞。’ 上海 話‘攪七念三’,譯成國語,有點類似‘胡調’。”
“攪七念三”是一個方言詞語,主要用于形容混亂無序或胡鬧的行為,常見于吳語區(如上海話)。以下是其詳細解釋:
基本含義
該詞字面意義并不明确,但結合語境可理解為“胡亂攪合、沒有章法”。常用于描述人說話或做事缺乏邏輯、思維跳躍,導緻他人難以理解或跟隨()。
使用場景
方言背景
該詞源自上海話,屬于吳語詞彙,類似普通話的“胡鬧”“胡攪蠻纏”。其結構可能包含數字“七”和“三”,但并非實際計數,而是通過數字組合強化混亂程度()。
同義詞擴展
在不同方言或語境中,與之近義的詞包括“瞎搞”“亂彈琴”等,均帶有貶義色彩,暗示行為不負責任或缺乏條理。
若遇到他人“攪七念三”,可委婉提醒其理清思路;若自身使用,需注意語境,避免在正式場合使用這一俚語。如需更多例句或方言對比,可參考漢典等權威詞典()。
《攪七念三》是一個俗語,形容某個事物混亂、雜亂無章,沒有秩序或混亂不堪的狀态。
《攪七念三》可以拆分為"攪"、"七"和"念"、"三"兩個字。
"攪"字的部首是手,筆畫數為10;
"七"字的部首是一,筆畫數為2;
"念"字的部首是心,筆畫數為8;
"三"字的部首是一,筆畫數為3。
《攪七念三》這個俗語的來源較為模糊,具體出自哪個故事或典故并不明确。
《攪七念三》這個詞在繁體字中的寫法是「攪七念三」。
在古時候的漢字寫法中,稱之為"攪七念三"的俗語用以下方式表達:
"攪"字:擾
"七"字:柒
"念"字:唸
"三"字:參
他的書房亂得像《攪七念三》一樣。
攪拌、七嘴八舌、念書、三番五次。
雜亂無章、混亂不堪、亂七八糟。
井井有條、井然有序、井然不動。
【别人正在浏覽】