
猶兼并,并吞。《老子》:“大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。”
兼畜(jiān xù)是漢語中一個具有哲學意蘊的複合詞,其核心含義為同時養育或包容不同事物,強調兼容并蓄的包容性。以下從權威詞典與典籍角度分述其釋義及用例:
同時養育、收容
指對多方事物或群體予以接納和滋養。
典籍例證:
《禮記·曲禮上》載:“博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子……兼畜萬物,其儀不忒。”此處“兼畜”體現君子包容萬物的德行 。
廣泛包容,蓄納衆長
引申為容納不同觀點或資源,體現開放融合的智慧。
哲學語境:
《莊子·天下篇》言:“百家衆技,各有所長,時有所用……兼畜而無遺,是謂備矣。”強調對百家學說的兼收并蓄 。
“兼”為同時涉及多方,“畜”通“蓄”,含養育、積聚之義。二字合稱始見于先秦文獻,多用于政治與哲學論述。
漢代賈誼《新書·道術》雲:“慈愛利子謂之恩,反恩為雠……兼畜人者,人亦兼畜之。”反映互惠包容的社會倫理觀 。
在當代語境中,“兼畜”常用于描述文化、生态或管理領域的包容性策略,如:
主要參考文獻:
“兼畜”一詞的含義可從不同角度解釋,需結合古籍與現代用法綜合理解:
古籍原意
源自《老子》“大國不過欲兼畜人”,指大國對周邊小國的兼并或容納。此處“畜”通“蓄”,有蓄養、包容之意,強調大國通過政治手段吸納小國。
現代引申義
現代漢語中,“兼畜”可拆解為“兼”(同時)與“畜”(養殖),引申為同時從事多種事務或管理不同領域。例如形容多元化經營或兼顧多項職責。
詞義辨析
常見誤用提示
需注意與“兼收并蓄”區分,後者強調廣泛吸收,而“兼畜”更側重主動管理或控制。
如需進一步考證古籍原意,可查閱《老子》第六十一章原文:“大邦者下流……故大邦以下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取大邦。” 此段語境印證了“兼畜”的政治策略性。
愛忍白日做夢報塞北夷炳燭伯事慚服眵昏當顱倒贜德經電子遊戲彫紊動向都良遁志飛刍挽粒分襟負哺甘荼捍屏黃白之資皇使皇翼鼲鼠降叛降重腳行脊線科段郦元經輪帶冒賞煤溚朦瞽木像霈宥闝蕩樸贍廧咎如牽強欠事七耀群國人生在世軟凍凍閃殺神農社甚嚣手澤嘶喝台謝恬讓王國維危亡誤缪無心毫相維閑溜纖論