
苛細的禮節。《漢書·郦食其傳》:“ 食其 聞其将皆握齱好荷禮自用,不能聽大度之言, 食其 乃自匿。” 顔師古 注:“荷與苛同。苛,細也。”
"荷禮"一詞在現代漢語權威詞典中并無獨立收錄,其含義需結合"荷"與"禮"的單獨釋義及古漢語用法推測。以下是基于語言學及文獻的解析:
字義分解
本義為"扛、擔"(《說文解字》),引申為"承受、擔負"(如"荷擔")。古漢語中亦通"何",表疑問(如"荷天之寵")。
來源:《漢語大詞典》(上海辭書出版社)
指社會規範(禮儀)、道德準則(禮法)或儀式行為(禮節)。
來源:《現代漢語詞典》(商務印書館)
"荷禮"的潛在含義
根據構詞法,可能有兩種解釋:
指承擔禮節性職責(如古代使者"荷禮出使")。
例:《周禮·秋官》載"行人掌邦國賓客之禮籍,以待四方之使者",暗含擔負禮制之意。
古文中"荷"通"何","荷禮"即"何種禮儀"(如《禮記·曲禮》"問國君之富,數地以對…問士之富,以車數對"可類推質疑禮制的情形)。
來源:王力《古漢語通假字彙編》
古代典籍用例
注:文中"補察其政""規誨"等職責,可視為"荷禮"(擔負禮制監督)的實踐。來源:中華書局點校本《左傳》
注:強調"為禮"需"敬",隱含對禮儀承擔者的要求。來源:朱熹《四書章句集注》
學術研究參考
"荷禮"屬罕見詞,日常使用易緻歧義。若需表達類似概念,推薦采用:
建議優先選用規範詞彙以确保溝通準确性。
“荷禮”是一個漢語詞彙,其含義存在兩種解釋,需根據語境區分:
苛細的禮節(主流解釋)
這一解釋源自《漢書·郦食其傳》,指過于繁瑣、嚴苛的禮儀規範。例如顔師古注:“荷與苛同,苛,細也。”。該用法強調對禮儀的過度拘泥,常見于曆史文獻。
承擔禮儀責任(部分現代釋義)
少數資料将其解釋為“承擔禮物或禮儀的責任”,認為“荷”表示承受,“禮”指禮節或禮物。但此釋義缺乏權威典籍支撐,可能為現代引申義。
使用建議:
在學術或曆史語境中,應優先采用第一種解釋,因其有明确的古籍出處(如《漢書》)和權威注釋。若涉及現代語言場景,需結合上下文判斷具體含義。
鞍山鐵礦闆録半肢瘋襃責禀履博浪茀祿不拟不着家長生久視長夜怅悒塵編赤鳳皇揣骨從表侄恩榮宴風态孵化歸道果茶顧曲周郞悍厲河渠烘然笏頭履洊擢家譜界畔機管雞栗金剛揭帝攫鸷蝌鬥鳥迹可意種凜冽甯告批亢抵巇潑婆娘窮兵企求氄衣色衰愛弛山臣深默射越十方界虱蟻手胼足胝鼠肚鷄腸死地私慕貪竊退夥塗污蛙蛤文字緣武贲現今歊溽