
栗的别稱。 晉王 李克用 于 唐 末任 河東 節度使時,曾以栗食軍,故稱。 宋 陶穀 《清異錄·河東飯》:“ 晉王 嘗窮追 汴 師,糧運不繼,蒸栗以食,軍中遂呼栗為 河東 飯。”
河東飯是漢語中一個具有特定文化内涵的曆史典故詞彙,其核心含義指粗粝簡陋的飯食,常引申為安于清貧、不慕奢華的品格象征。以下從詞源、典故及文化内涵三方面解析:
該詞典出《世說新語·忿狷》篇(南朝宋·劉義慶撰):
王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地……後謝無奕往質問之,王正色曰:“吾猶食河東飯耳。”
譯文:王述性格急躁。曾吃雞蛋時用筷子戳不破,怒而擲地……後謝奕(謝無奕)質問此事,王肅然回應:“我仍吃着粗茶淡飯(暗指未因富貴改變本性)。”
此處王述以“河東飯”自喻清貧守志,強調雖居高位卻未改樸素本色。後世遂以“河東飯”代指簡樸飲食或甘守清貧的操守。
指代糙米、粗糧等簡陋飯食,與“膏粱”相對,如宋代筆記《能改齋漫錄》載:“河東飯,蓋謂脫粟之飯。”(脫粟:僅脫谷殼的糙米)。
成為士大夫安貧樂道的精神符號。如清代趙翼詩雲:“何妨飽吃河東飯,不羨侯鲭入馔來。”(《放言》),以“河東飯”自明淡泊之志。
該詞東傳日本後保留古義,日語“河東飯(かとうめし)”仍指粗食,見于《廣辭苑》等辭書。
原始典故出處,奠定詞義基礎。
載王述“性儉素”,與典故相印證。
釋義:“喻指簡陋的飯食。典出《世說新語》。”
考釋“河東飯”即“脫粟飯”,明确其物質屬性。
日語釋義保留古漢語詞義,體現文化傳承。
“河東飯”由曆史人物典故凝練為文化符號,既指物質上的粗簡飲食,更承載中國古代士人崇尚清廉、堅守本心的精神價值。其詞義演變跨越時空,成為東亞漢字文化圈共享的語彙遺産。
“河東飯”是一個漢語詞語,具體解釋如下:
詞語含義
指栗(即闆栗)的别稱。這一名稱源于曆史典故,與唐代末年的晉王李克用相關。
曆史背景
唐代末年,李克用擔任河東節度使時,曾因糧草短缺,用蒸熟的栗子作為軍糧供應軍隊。因河東為李克用管轄地,軍中便以“河東飯”代指栗子。
文獻記載
宋代陶穀的《清異錄·河東飯》記載:“晉王嘗窮追汴師,糧運不繼,蒸栗以食,軍中遂呼栗為河東飯。”,印證了這一名稱的由來。
現代釋義
如今該詞多用于文學或曆史語境,日常口語中較少使用,屬于古漢語的遺留用法。
“河東飯”反映了古代軍事活動與食物供給的關聯,是特定曆史背景下産生的詞彙。
八寶車白絁包攬詞訟變端藨蓘氅毦長揖陳説持寄臭豆腐楚宮腰辍職出液娣姒恩異反種廢除氛坌奉元曆高突觀機而動鼓颡害人不淺好相鶴瘦合噪宦海風波花饧枷號檢括椒寝計日可期累手冷譏熱嘲斂持利力柳黃龍鱗餅摹樁母法拍刀剽迫皮庫平頭奴前晩商訂山圪落上告事以密成唐園踢瓶外表微細武不善作無徵遐栖下秩葉謀協順