
[aim too high;bite off more than one can chew] 骛:通“務”,追求。喜歡追求高遠的目标。形容人不切實際而自命不凡
不可徒托空言,并且不可好高骛遠。——清· 吳趼人《痛史》
比喻不切實際地追求過高過遠的目标。語出《宋史·道學傳一·程颢》:“病學者厭卑近而騖高遠,卒無成焉。” 楊沫 《青春之歌》第一部第十二章:“有許多書她是看不懂的……可是青年人熱烈的求知欲望和好高骛遠的勁頭,管它懂不懂,她還是如饑如渴地讀下去。” 秦牧 《藝海拾貝·<畫蛋·練功>》:“必須打好基礎,才能夠建造房子,這道理是很淺顯的。但是好高骛遠貪抄捷徑的心理,卻常常妨礙人們去認識這最普通的道理。”
“好高骛遠”是一個漢語成語,指不切實際地追求過高的、難以實現的目标,常帶有貶義色彩。其核心含義可拆解為三部分:
字面解析
“好”指喜好,“高”象征脫離實際的高标準,“骛”意為追求(古同“務”),“遠”指遙遠的目标。四字組合強調盲目追求不現實的理想,忽視實際能力或客觀條件。
權威定義
根據《現代漢語詞典》(第7版),該成語被解釋為“不切實際地追求過高過遠的目标”。而《漢語大詞典》進一步補充,認為這種行為“往往導緻基礎不牢、事與願違”。
用法與語境
多用于批評教育、職場規劃等場景。例如:“制定目标需腳踏實地,切忌好高骛遠。”其近義詞包括“眼高手低”“急功近利”,反義詞則為“腳踏實地”“量力而行”。
文化溯源
該成語最早見于宋代《二程全書》,原文“病學者厭卑近而骛高遠”點明了“骛遠”的危害性,後被提煉為固定表達,成為中華文化中務實精神的典型反例。
“好高骛遠”是一個漢語成語,讀作hào gāo wù yuǎn,以下是詳細解釋:
字面含義:
“好”指喜歡,“骛”意為追求,“高遠”表示不切實際的高目标或遙遠境地。整體指脫離實際地追求過高、過遠的目标,形容人做事不踏實、急功近利。
引申義:
常用于批評那些輕視基礎、盲目追求虛高目标的行為,含貶義。
文獻來源:
《宋史·道學傳一·程灏傳》提到:“病學者厭卑近而骛高遠,卒無成焉。”
意為:學者若厭惡基礎而追求虛高目标,最終将一事無成。
典故示例:
如提到的趙生故事:他渴望拜名師快速成名,卻忽略踏實學習,最終失敗。
語法結構:
聯合式成語,可作謂語、賓語或狀語(例:“不可好高骛遠”)。
現代例句:
近義詞 | 反義詞 |
---|---|
好大喜功、急功近利 | 實事求是、腳踏實地 |
該成語強調務實的重要性,提醒人們避免脫離實際、盲目追求過高目标。其核心思想與“腳踏實地”形成鮮明對比,常用于教育、職場等場景的勸誡。
叆霼柏梁宴敝楮别場花鼻甲避寇骖左車路撐岸就船辰勾道高魔重雕滅胴部防禦工事高襟勾差怪言關徼規準翰墨劃地爲牢禍隙家産郊關靜青巾幂酒家胡狂熱狼疾練衲笭箐嶙嶙力勝流産龍表淪蕩輪鈎馬頭調塺塺廟論耐綸破玉錘珠搶水屈緻然然乳臭小兒殺雞吓猴神位書課四惡私圖祀土穗帶跳跶穨然王守仁往載閑歇泉稀巴爛希風