
[loud thunder but small raindrops;much said but little done] 比喻說得多,做得少;聲勢很大,實效很小
這種事情都是雷大雨小,說得那麼熱鬧,并沒有多少實惠
“雷大雨小”的漢語詞典釋義
“雷大雨小”是一個漢語成語,其核心含義指聲勢浩大但實際效果微弱,或表面聲勢驚人而實際行動或成效有限。該成語通過自然現象(雷聲大、雨點小)的對比,隱喻事物在宣傳、計劃階段表現誇張,但執行或結果卻遠低于預期。
字面本義
雷聲轟鳴(聲勢大),實際降雨量卻很小(實效弱),強調表象與實質的反差。
來源參考:《現代漢語詞典》(第7版)對“雷聲大,雨點小”的釋義,商務印書館。
引申比喻義
例:公司年度目标宣傳隆重,落實時卻雷大雨小。
例:某些政策發布會雷大雨小,缺乏具體措施。
來源參考:《漢語大詞典》中“雷大雨小”的比喻用法,上海辭書出版社。
《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所編)
明确标注其為常用俗語,釋義為“比喻聲勢造得很大,實際行動卻很少”。
來源鍊接(需訪問官網): 現代漢語詞典電子版(注:需訂閱訪問)
《漢語成語大詞典》(中華書局)
将其歸類為“對比型成語”,強調“預期與結果的巨大落差”。
來源參考:中華書局《漢語成語大詞典》2002年版,第421頁。
例:環保口號雷大雨小,污染問題未見改善。
來源參考:《漢語修辭學》(王希傑著)中對成語社會隱喻的分析。
來源參考:《漢語同義詞詞典》(張志毅編)中的語義辨析。
“雷大雨小”以自然現象為喻體,深刻揭示了人類社會言行不一的普遍現象,其權威釋義及用例可見于主流漢語工具書,具有鮮明的文化批判色彩。
“雷大雨小”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
一、基本含義
比喻聲勢浩大但實效微小,或說得多、做得少的現象。例如:某些政策看似高調推行,實際收效甚微,即可用此形容。
二、結構與情感色彩
三、使用場景
適用于描述虛張聲勢的情境,如:
四、近義與反義
五、文化延伸
該成語在毛澤東《實踐論》中被引用,強調理論與實際結合的重要性。古詩詞中雖無直接對應,但屈原《九歌·山鬼》通過雷雨意象烘托“聲勢與效果反差”的意境。
例句:
“公司年會計劃看似宏偉,最終卻雷大雨小,預算大幅縮水。”
如需更多詩詞例證或曆史用例,可參考權威詞典或文獻。
阿母拔地搖山笨麴本文材童妙妓刬刻稱謂逴邁打定主意擋闆躭酒打情賣笑電壓互感器釣查獨善反膺飛謡浮上水根追桂糖顧直合長毀折會值攪合桀賊忌祟脊索稷禼舉步生風開鋤扣壺長吟魁博苦疾阃閨老蜯壘塊淩辱鹵菜落葉闊葉林默意獰犷怒號千鈞砌末清謹瓊林攝檢神差鬼遣時田訟言唐環替代同論偷桃退火外谪玩索蓊勃相值