
方言。好歹;無論如何。《小說選刊》1981年第2期:“爹逮了家裡下蛋的三隻‘九斤黃’……莊戶人家沒點遞手貨,窮是窮,賴好要顧個禮義人情呵。”
“賴好”是一個具有方言色彩的口語詞彙,主要在北方部分地區(如河南、山西、陝西等地)使用,并非現代漢語普通話中的規範書面用語。其核心含義可以概括為:
基本釋義:好歹;無論如何;将就地;勉強地
方言背景與使用場景:
詞性:
注意: 由于“賴好”是方言詞彙,在正式的書面語、官方文件或标準普通話教學中一般不會出現或推薦使用。如需表達類似意思,更規範的普通話詞彙包括“好歹”、“無論如何”、“将就”、“勉強”、“湊合”等。
來源參考:
“賴好”是一個方言詞彙,主要含義為“好歹;無論如何”,常用于表達在條件有限的情況下盡力而為的态度。以下是詳細解釋:
基本詞義
該詞屬于北方方言(如陝西、山西等地區),表示“無論如何都要盡量做到”或“好歹湊合着”的意思,強調在困難條件下仍努力維持基本要求。
語境用法
通常用于口語中,帶有勸勉或自我寬慰的語氣。例如:
“窮是窮,賴好要顧個禮義人情”(出自《小說選刊》),意為即使經濟拮據,也要盡力維持人際禮節。
結構特點
由“賴”(依靠、勉強)和“好”(湊合、過得去)組合而成,整體表達“勉強維持基本标準”的語義。
相關擴展
方言中類似的表達還有“好歹”“将就”等,但“賴好”更強調在資源不足時仍堅持最低限度的努力。
該詞生動體現了方言中對現實條件與主觀努力之間平衡的樸素認知,多用于鄉土文學或日常口語場景。
白冠襃薦抱真奔競别啟傳書鴿撢掞底細東流西落斷肢放空蕃條覆翻弗是府廷幹鹄格澀恭帶官差觀台瓜皮帽呵斥黃教烜赫教帖交卸箕伯揭老底金汁酒食地獄糾族菊糕課寫樂道忘饑夢寐面論怒猊渴骥輕紅情态輕閑肉圃塞上翁三豪沈覆聲烈手版倒持雙弓水皮兒聳壑昂霄蒜黃蘇黎世同樂會通人屠宰場晚夏無戰向塗翛翚錫監洗面