
親切叙談。《紅樓夢》第二一回:“二鼓人定, 賈璉 便溜進來相會,一見面,早已神魂失據,也不及情談款叙。”
“款叙”是一個漢語複合詞,由“款”和“叙”兩個語素構成。根據《現代漢語詞典》(第七版)解釋,“款”在此語境中取“誠懇、殷勤”之義,而“叙”則指“交談、述說”。兩字組合後,“款叙”指以親切、誠懇的态度進行交談,常見于書面語或正式場合。
從語義演變角度分析,《漢語大詞典》中“款叙”最早可追溯至明清小說,例如《醒世恒言》中“二人款叙寒溫”,表示賓主間從容融洽的對話。現代用法中,該詞多用于描述友人久别重逢時的深談,或外交場合的禮儀性交流,如“兩國代表款叙良久,方進入正式議題”。
在語用層面,“款叙”區别于普通交談,強調三個核心特征:其一為情感真摯,其二為節奏舒緩,其三為内容多涉私人情誼或非正式話題。這種表達常見于文學創作及官方文書,日常口語中多使用“閑聊”“暢談”等替代詞彙。
“款叙”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點解析:
基本釋義
指親切、誠懇的交談,強調雙方在談話中态度懇切、互相敬重。該詞由“款”和“叙”組成:
經典用例
在《紅樓夢》第二十一回中,賈琏與王熙鳳的互動場景提到:“二鼓人定,賈琏便溜進來相會,一見面,早已神魂失據,也不及情談款叙。”此處“款叙”暗含因急切而未能從容交談的意味。
使用場景
多用于描述正式或重要社交場合中的言談交流,常見于主客之間,體現雙方互相尊重、言辭得體的氛圍。
近義詞與關聯詞
近義詞如“懇談”“暢叙”,反義詞則需根據語境判斷,如“敷衍”“冷談”等。此外,“款”字相關詞彙還有“款待”“款洽”,均含誠懇之意。
如需進一步了解該詞在古典文學中的具體應用,可參考《紅樓夢》原文或權威詞典釋義。
班匠本部别細筆迹茶色赤剝剝池壍充溢慈恺丹霞道地大有年定甯惡貫滿盈方塊字拱候規創過殿花撲撲江波講試教研組價值連城機不可失讦談劇吏铿純客水口強昆侖子來思良丁麗娥林權林陬緑玉君緑雲蠻獠眠音明中礳石渠排車袍皮老拼夥切膚之痛青甯欽順起稅三祖石門頌殊典四華宿契武宿夜纖介之禍嫌責潚潚下神心地善良