
旅人的鞋。
“客屦”是一個古代漢語詞彙,具體含義和用法如下:
客屦(kè jù)指旅人的鞋子,字面意義為“客居他鄉者所穿的鞋”。該詞常用于古代詩文或文獻中,借代旅人的行裝或漂泊狀态。
該詞屬于文言詞彙,現代漢語已不常用,但在解讀古籍或詩詞時可能出現。例如,可能用于描述遊子遠行、商旅漂泊的場景,或暗喻旅途艱辛(如“屦賤踴貴”反映社會動蕩時鞋價低而假肢價高)。
由于現有搜索結果權威性較低,如需深入考證,可查閱《漢語大詞典》《說文解字注》等工具書,或檢索古籍數據庫(如中國哲學書電子化計劃)中的實際用例。
《客屦》是一個古代漢字詞語,意思是對客人出行的房屋或住所的稱呼。
《客屦》的部首是“宀”(寶蓋頭),“屮”(屮字底部,表示植物),“屍”(屍立,表示人體)。
《客屦》總共有10個筆畫。
《客屦》的來源可以追溯到古代。在古代,當客人來到别人家中,會提供一個專門的房間供其居住,稱之為客屦。隨着時間的推移,這個詞逐漸演變為表示客人居住的地方。
《客屦》的繁體字為「客屢」。
在古代,漢字的寫法存在差異。《客屦》的古代寫法為「客屩」。
1. 他把最好的房間拿出來作為客屦,熱情款待來訪的客人。
2. 請您到那間客屦休息,我會安排晚餐。
1. 客人:指來訪的人。
2. 居住:指人們生活或居住的場所。
3. 外賓:指來自國外的訪客。
1. 客房:指專門供客人居住的房間。
2. 别墅:指豪華的住宅。
1. 主人:指房屋的主人。
2. 我所:指自己的住所。
【别人正在浏覽】