
見“ 流連 ”。
“流漣”在現代漢語中屬于不規範的書寫形式,其正确寫法應為“流連”。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,“流連”指因留戀某事物或環境而不願離去,常用于描述沉浸于美好情境中的狀态。該詞本義與“流離”相通,後引申為徘徊、盤桓之意,如《孟子·梁惠王下》中“流連荒亡”即指耽樂忘返。
從語義結構分析,“流”表示移動、延續的狀态,“連”則含有關聯、持續之義,二者組合強化了對時間或空間的沉浸感。在權威語料庫中,“流連”多用于文學性表達,如“流連山水”“流連忘返”等固定搭配,體現對自然景緻或情感體驗的深度眷戀。
需注意與“留戀”“徘徊”等近義詞的區分:“流連”側重行動上的駐留,而“留戀”強調心理層面的不舍。古籍中偶見“流漣”寫法,實為通假現象,現代規範文本中已統一為“流連”。該詞在《漢語大詞典》中标注為動詞,屬中性偏褒義詞彙,常見于書面語體。
(參考資料:《現代漢語詞典》商務印書館;《漢語大詞典》漢語大詞典出版社;《古漢語常用字字典》中華書局)
“流漣”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中存在差異,主要分為以下兩類解釋:
根據權威詞典如漢典()和滬江線上詞典(),“流漣”與“流連”通用,主要有以下含義:
該用法源自古代文獻,如《孟子·梁惠王下》提到“流連荒亡”,指耽于遊樂而忘歸()。
查字典()指出,“流漣”可單獨作為成語使用,形容眼淚不斷流淌,表達悲傷情緒。例如:“聽聞噩耗,她不禁流漣滿面”。
建議在正式寫作中優先使用“流連”,而“流漣”作為流淚含義時需确保語境明确,避免歧義。
包乘制鸨婦拔俗綳子邊廂長楸朝講塵羽嗤毀遲早持貞蠢若木雞道無拾遺德性錠鐵東巡都綱讀書三餘耳朵軟非辜豐芑勾配故步胡二巴越會面交刀箕瓢畸輕畸重吉日良時軍訓麗兵列甯主義劉覽流星馬龍盤鳳舞綿密泥筍弄印輕徐壤地繞梁遏雲榮枯乳膠如臨大敵三李善後社會學士兵失之毫厘,差之千裡厮羅素揮宿站泰山北鬥天瑞童卷投歸微行五時節香園現役