
即《渭城曲》。此曲分三段,将歌詞重複三遍,故稱“三疊”。 清 陳維崧 《滿江紅·将發梁溪酒後與吳薗次》詞:“奈怱怱欲唱《渭城三疊》,歸去道塲山下路,也應瘦了丹楓葉。”
渭城三疊(又稱《陽關三疊》)是中國古典文學與音樂史上一個極具文化内涵的典故和曲調名稱,其核心源于唐代詩人王維的七言絕句《送元二使安西》。以下從漢語詞典釋義角度詳細闡釋其含義:
“渭城”指唐代長安附近的渭城(今陝西鹹陽),是王維詩中送别友人的地點;“三疊”指演唱時對詩句進行反複詠唱的處理方式。該詞條特指以王維此詩為歌詞基礎、經唐宋樂工改編而成的送别名曲。
核心含義:
指唐代詩人王維創作的送别詩《送元二使安西》,後經譜曲形成疊唱形式,成為象征離情别緒的經典曲調與文化符號。
王維原詩僅有四句:
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
唐宋時期樂工為增強抒情效果,将詩句拆分重組,尤其對末句“西出陽關無故人”作三次重複詠歎,形成“三疊”結構。此演唱形式最早見于宋代《東坡志林》記載,蘇轼稱其疊唱後“聲韻凄斷”。
詩歌經典化
原詩被收入《唐詩三百首》,譽為“千古絕唱”。清代沈德潛《唐詩别裁集》評:“陽關三疊,唐人送别之曲,無限凄怆。”
來源:《唐詩别裁集》卷十九
音樂化傳承
南宋《樂府詩集》收錄多首《渭城曲》變體,證實其從詩到樂的演變。明代《浙音釋字琴譜》更将曲譜定型為古琴曲《陽關三疊》,至今流傳。
來源:《樂府詩集·近代曲辭》
文化符號意義
“渭城三疊”成為離别主題的代名詞,常見于曆代詩詞。如白居易《南園試小樂》中“高調管色吹銀字,慢拽歌詞唱渭城”,即以“唱渭城”指代送别曲。
據《漢語大詞典》(上海辭書出版社)釋:
渭城三疊:即《陽關三疊》。唐宋樂曲名,以王維《送元二使安西》詩為主要歌詞,反複詠唱三次,抒寫離情。
來源:《漢語大詞典》第6冊,第3頁
當代學者考證指出,“三疊”具體形式雖存争議(如疊句位置差異),但其作為“離歌”的文化内核始終未變(參見《唐代樂舞研究》,中華書局)。
“渭城三疊”是融合詩歌、音樂與情感的文化複合體:
“渭城三疊”是一個具有文學與音樂雙重背景的詞語,其含義需結合不同來源綜合解析:
核心定義
該詞原指唐代詩人王維的《送元二使安西》(又名《渭城曲》)被譜曲後形成的音樂結構。因演唱時需将詩句重複三遍,形成三段式曲調,故稱“三疊”。宋代文獻如《樵隱筆錄》記載,周邦彥的《蘭陵王·柳》也曾被稱為“渭城三疊”,延續了這種分段重複的創作形式。
詞源與演變
常見誤解辨析
部分非權威來源(如)誤将其解釋為“山巒層疊”,實為混淆了“三疊”在不同語境中的用法。正确含義應聚焦文學與音樂領域,而非自然景觀描述。
建議延伸:若需了解具體詞牌結構,可參考柳永《戚氏》、周邦彥《西河》等“三疊”詞作,體會分段鋪叙的創作特點。
飽食終日變業鬓顔避人逋違殘剝倉狗超然遠舉錯喉搭橋締盟恩同再造幹健閣部攻研矔習過斛濠梁之上華京話口兒混號見力瀽穴暨暨京廣鐵路井落嵁絕攔勸略不世出棱皮龜連臂寥寥無幾列車長裂葉風六擾滿面紅光岷嶺摩厲以需那畔内查外調獰犷派活,派活兒憑淩切記铨授戎落失本石矼使帳食炙松道同處吐沫脫桃嬰兒萬載千秋武象舞榭歌台小白臉兒效級逍遙館