
不能。《逸周書·皇門》:“保用無用,壽亡以嗣,天用弗保。”《漢書·胡建傳》:“今監禦史公穿軍垣以求賈利,私買賣以與士市,不立剛毅之心、勇猛之節,亡以帥先士大夫,尤失理不公。”
“亡以”是古漢語中的固定結構,通常表示“沒有用來……的辦法”或“不能”,常用于否定句中表達客觀條件的限制。該詞組由否定副詞“亡”(通“無”)與介詞“以”構成,其核心功能在于強調某種行為或狀态的不可實現性。
從詞義構成分析,《漢語大詞典》指出“亡”在先秦文獻中多假借為“無”,而“以”作為介詞表示憑借、依靠。兩者結合後,“亡以”整體構成“無所以”的省略形式,相當于現代漢語的“沒有……的方法”或“不能”。例如《論語·子路》中的“亡以為寶”,即“沒有可以當作珍寶的東西”。
在語法應用層面,楊伯峻《古漢語虛詞》強調“亡以”多後接動詞或動詞性詞組,形成“亡以+動詞”的否定結構。這種用法在《史記》《漢書》等典籍中常見,如“亡以應”表示“沒有辦法回應”,“亡以複加”指“不能再增加”。
從語義演變觀察,王力《古代漢語》指出該結構在漢代以後逐漸被“無以”替代。值得注意的是,清代段玉裁《說文解字注》特别說明“亡以”中的“亡”屬于通假現象,并非“死亡”的本義,強調其作為否定副詞的語言特性。
“亡以”一詞在古漢語中的含義需結合曆史語境和文獻用例綜合分析,以下是詳細解釋:
一、核心釋義 根據《逸周書·皇門》和《漢書·胡建傳》的記載,“亡以”表示“不能”或“無法”,屬于否定副詞短語。其構成可拆解為:
二、語法特征
三、古今異義辨析 需注意将“亡以”解釋為動賓結構(付出極大代價)屬于現代誤讀。這種誤解可能源于:
四、典型用例
建議在閱讀古籍時,結合具體語境理解該詞,避免将現代漢語思維代入文言文解析。如需查詢權威釋義,可參考《漢語大詞典》等專業辭書。
報恩本頭兒逼問朝市除孝出滞淹存折谠臣惇素紡線娘逢山開路改陰功効鈎絡帶鼓唇咋舌孤陋寡聞合作化畫簾镬竈積愛尖兵将尉交鈔急彪各邦筋絡即日激徵開審摳心挖肚狂悍饋薦連判栎釜陵谷靈阃留取龍仗幕牆内膳疲驽鸧雞寝宮侵淩七言詩沙棠屐麝父市井氣說是非肆力誦拾投袂荷戈萬舞委員溫純五原香菰小大哥小過年淆溷戲慢