
對僧尼的惡稱。歪剌為罵人話。《紅樓夢》第七回:“ 周瑞家的 問 智能兒 :‘你是什麼時候來的?你師父那秃歪剌那裡去了?’”
"秃歪剌"是漢語中一個較為古舊且帶有方言色彩的貶義詞彙,其含義可從構詞法角度分解:
綜合釋義為"形容秃頭且行為不端的人",常用于諷刺或詈罵語境。例如《金瓶梅詞話》中曾用"歪剌貨"指卑劣之人,其構詞邏輯與"秃歪剌"相通(中國社會科學院語言研究所《近代漢語詞典》)。
該詞在現代漢語中已罕見,多出現于古典文學或特定方言區。需注意其使用帶有強烈主觀評價色彩,需結合具體語境判斷語義傾向。
“秃歪剌”是漢語中一個帶有貶義的詞語,主要用于對僧尼(尤其是尼姑)的譏諷或辱罵。以下是綜合多個權威來源的解釋:
該詞由“秃”和“歪剌”組成:
《紅樓夢》中的典型用例
第七回周瑞家的質問智能兒:“你師父那秃歪剌那裡去了?”此處直接辱罵尼姑(智能兒的師父)。
引申含義
部分資料提到該詞可形容“頭發稀疏不整齊”(如),但這一用法較罕見,且權威文獻中未明确記載,可能為現代誤讀。
建議參考《紅樓夢》原文(程乙本第七回)或權威詞典(如漢典)了解更詳細用例。
挨鬥安勸頒贈壁挂纏絲瑪瑙朝哺尺圖出案此而可忍,孰不可忍佽助翠生生錯覺珰琅登進頂杆遁仙伐冰分叙骨碌碌合姓華妙皇暇會雜虎踞鲸吞惑亂壺尊姜張剪切力堅正積泊極晝圈養看中可曾苦患拉鎖子獵鷹離婁輪放門檻稅迷朱碧木聲畞鐘偏寵諐耗黥墨窮危丘墓三友上下同心生産過剩盛季素華韬情痛痛快快巍科蓊蓊小程子錫蕩鑼