
蛇和黃鳝。《後漢書·楊震傳》:“蛇鱣者,卿大夫服之象也。”參見“ 蛇蟺 ”。
蛇鳣是漢語中的一個複合詞,由“蛇”與“鳣”兩個名詞并列組成,泛指蛇類與鳝類(黃鳝),常見于古代文獻與部分方言中。其核心含義及用法如下:
字面指代
“蛇”指爬行綱蛇目動物,“鳣”古義多指鳝魚(如黃鳝),二者均為細長形水生或陸生動物。合并為“蛇鳣”時,常泛指形态相似的蛇類與鳝類生物。
例:《淮南子·說林訓》載:“蛇鳣著泥百仞之中。” 意為蛇與鳝深藏于泥中。
比喻引申
因蛇與鳝外形相似且習性相近(如穴居、隱蔽),古人常以“蛇鳣”并稱,喻指同類事物或具有相似特征的對象。
例:漢代王充《論衡·物勢》雲:“魚鼈匿淵,捕魚者知其源;蛇鳣藏穴,得鼠者伺其蹤。” 此處以“蛇鳣”代指藏匿穴中的動物。
古代典籍
方言應用
部分地方方言(如江淮官話)保留“蛇鳣”一詞,用于統稱蛇與鳝魚,體現古漢語的存續現象(參見《漢語方言大詞典》)。
《漢語大詞典》(上海辭書出版社)明确收錄“蛇鳣”詞條,釋義為:“蛇與鳣。鳣,鳝魚。” 并援引《淮南子》等例證,确立其作為古漢語複合詞的規範性。
現代漢語中,“蛇鳣”已非常用詞,多見于古籍研究或方言語境。需注意與“鳣”的另一種釋義(如《詩經》中“鳣”指鲟魚)區分,避免混淆。當代權威工具書如《辭海》亦注明“鳣”的兩種古義,佐證“蛇鳣”中“鳣”應指鳝魚。
“蛇鳣”是古漢語中蛇類與鳝類的合稱,兼具直指生物與比喻引申的雙重功能,其釋義依托經典文獻及權威辭書,具有明确的語言學依據。
“蛇鳣”可能存在拼寫誤差。正确名稱應為“蛇鮈”(學名:Saurogobio dabryi),屬于鯉形目鯉科鮈亞科,以下是詳細解釋:
一、基本特征
形态特征
體長圓筒形,背部微隆,頭長大于體高,吻部前突呈馬蹄形下位口。體側有13-14個淺黑斑,背部中線隱約可見4-5個黑斑,胸鳍、腹鳍呈黃色,其他鳍為灰白色。
别名與分布
俗稱船釘子、沙錐等,英文名Longnose gudgeon。廣泛分布于中國黑龍江至珠江流域,以及俄羅斯、朝鮮、越南北部。
二、生态習性
三、經濟價值 屬小型魚類,最大個體約24厘米,常見約10厘米。因數量多且肉質較佳,具有一定經濟價值。
若需進一步分類學或生态學細節,可參考魚類學專業文獻。
闇沒标指焯爍稱愛揣骨貙劉出屜竄亂蹴蹀訂稽鬥士耳挖負重隔别公程海南島毫銀闳衍花曲家集驕劣焦皂羁畜節取吉甫金焦津帖救護員髡髦聯璧枥骥靈和殿淩踐臨命六享落山抹布免不得蜜漬内阋拈弄盤龍之癖偏枯對破冰破産蕩業剖面清嘉球子心腸熱暑散綏沈匿視若無睹時賢霜列天花亂墜統配荼壘未詳縣門洩慢