
"攝氏"是現代漢語中表示溫度計量單位的專有名詞,指代"攝氏溫标"。其詳細釋義如下:
"攝氏"指以瑞典天文學家安德斯·攝氏(Anders Celsius)姓氏命名的溫标系統。該溫标定義标準大氣壓下水的冰點為0度,沸點為100度,其間等分為100個刻度。作為溫度單位時,需與"度"結合為"攝氏度"(符號℃)使用,例如"25攝氏度"(25℃)。
《現代漢語詞典》(第7版)
定義"攝氏溫标"為國際通用溫标,以冰點為零度、沸點為一百度,單位符號為℃。該釋義強調其作為法定計量單位的地位(商務印書館,2016)。
《辭海》(第七版)
指出攝氏溫标屬"百分溫标"體系,因創始人國籍得名。中國法定計量單位規定,攝氏溫度單位符號必須與中文名稱"攝氏度"配套使用(上海辭書出版社,2020)。
根據《中華人民共和國計量法》及國家标準GB3100-93《國際單位制及其應用》,"攝氏度"(℃)是唯一具有法律效力的中文表述形式。在科技文獻中須嚴格區分"攝氏溫度"(單位制)與"攝氏度"(單位名稱)的用法。
"攝氏"屬定中式合成詞:
注:因搜索結果未提供有效鍊接,本文依據《現代漢語詞典》《辭海》等權威工具書及國家标準文件釋義,具體出處詳見各文獻紙質版或官方數據庫。
“攝氏”(Celsius)是溫度測量單位“攝氏度”(符號為℃)的簡稱,由瑞典天文學家安德斯·攝爾修斯(Anders Celsius)于1742年提出。以下是詳細解釋:
定義與起源
攝氏溫标最初以水的冰點和沸點為基準:标準大氣壓下,純水結冰點為0℃,沸騰點為100℃,兩者間均分為100等份,每份為1℃。攝爾修斯最初設計時曾将沸點設為0℃、冰點設為100℃,後由同行調整為現在的标準。
國際應用
攝氏度是全球多數國家日常生活和氣象領域的通用溫标(如中國、歐洲),但在科學領域常與開爾文溫标(K)并用。兩者的轉換公式為:
$$
K = ℃ + 273.15
$$
符號與書寫規範
符號“℃”需緊接數字,如“25℃”(中間無空格)。其名稱“Celsius”為紀念攝爾修斯,而非源自拉丁語“百分度”(centigrade)。
與其他溫标的轉換
與華氏度(℉)的轉換公式為:
$$
℉ = ℃ times frac{9}{5} + 32
$$
例如,0℃對應32℉,100℃對應212℉。
擴展補充:攝氏溫标雖非國際單位制(SI)的7個基本單位之一,但因廣泛使用被保留為SI輔助單位,尤其在氣象、醫學和工程領域具有重要地位。
阿婉背後悲怒編修閉會冰上遊戲不憤氣不濟草荄禅經重仞傳送單竭調責笛床都會仿効方字分心挂腹付火功德錢詭錯滾牌軍酣邊黑店賀酒橫了心化筆回罔洄漩會值火井件别兼程并進結歡濟濟斌斌進衆鹫頭酒性拷認寇難窺閃蠟查林僧麥序念信兒疲拙坡颍罄壤榷場茹内詩案順頌思摩倜然屯騎武陵川現代化顯應