
安車之輪。《說文·木部》:“楢,柔木也。工官以為耎輪。” 段玉裁 注:“耎輪者,安車之輪也。”
耎輪是古代中國對一種特殊車駕的稱謂,特指用蒲草包裹車輪的安車,其核心含義在于體現車輛的平穩舒適與使用者尊貴或需受優待的身份。以下從漢語詞典角度分層解析:
“耎”的釋義
指柔軟、柔弱。《說文解字》釋“耎”為“稍前大也”,段玉裁注引申為“柔弱易屈”之意(《說文解字注》)。
來源:許慎《說文解字》、段玉裁《說文解字注》。
“輪”的釋義
即車輪,代指車駕。《周禮·考工記》載“輪人為輪”,強調其作為載具核心部件的功能。
來源:《周禮·考工記》。
“耎輪”的合成義
結合二字,指以柔軟材質(如蒲草)包裹車輪的車輛,旨在減震、降噪,提升乘坐舒適性。東漢服虔注《漢書》明确:“耎輪,以蒲裹輪。”(《漢書·循吏傳》注)
來源:班固《漢書》服虔注。
禮制中的尊卑象征
耎輪車為漢代“安車”的一種,專供皇室貴胄、年高德劭者或重臣使用。《漢書·武帝紀》載“遣使者安車蒲輪,束帛加璧,征魯申公”,以“蒲輪”(即耎輪)彰顯禮賢下士之意。
來源:班固《漢書·武帝紀》。
舒適性與功能性
蒲草包裹車輪可減少颠簸,適應長途出行或年邁體弱者的需求。《釋名·釋車》稱:“安車,蓋卑坐乘……今吏所乘小車也。”側面印證其設計以平穩為首要目标。
來源:劉熙《釋名·釋車》。
“耎輪”一詞在現代漢語中已罕用,僅見于古籍研究與曆史文獻。其概念可類比為古代“禮賓車”或“特制舒適座駕”,承載禮儀文化及古代工程技術智慧。
“耎輪”是一個古代漢語詞彙,具體解釋如下:
耎輪(讀音:ruǎn lún)指古代安車的輪子。安車是一種供人乘坐的輕便馬車,通常設計較為舒適,適合年長者或貴族使用。
耎輪的特點可能與普通車輪不同,推測其結構更輕便或具備減震功能,符合安車注重舒適性的需求。段玉裁在《說文解字注》中進一步說明:“耎輪者,安車之輪也”,強調了其專用性。
如需進一步考證,建議查閱古代交通工具或訓诂學專著。
把柁采戲粲然可觀钗梁鳳辭客等到碉堡低級趣味抵冒都祭堂逗頭鍍鋅惡果乏手發召蝠蛇縛住櫜弓戢戈宮僚乖缪孤立無援好頭腦赫煌鴻範黃發台背皇家嘉禾舞交底擊敗僅然角抵戲刊琢狂暴酪肉良夜臨死流殺李膺仙馬仗芘賴清涼山日餔日久歳深山陂山陰夜雪曙後星孤四方館嗣適訴落跳迸同邑往程為裘為箕文劄無二諾無為謂下店鄉先生宵祲欣動