
[tongue twister] 一種語言遊戲,用聲、韻、調極易混同的字交叉重疊編成句子,要求快速念出,不能停頓。口齒不清者易發生讀音錯誤。也叫“拗口令”、“急口令”
(1).一種語言遊戲。也叫拗口令、急口令、吃口令等。古時叫急說酒令。用聲、韻、調易混的字交叉重疊編成語句,要求一口氣急速念出,因此讀音易發生錯誤。 柯岩 《奇異的書簡·船長》:“現在看來,真是比繞口令還繞口令!”
(2).喻指曲折不平易的語言。《兒女英雄傳》第七回:“女子道:‘你不叫我是我,難道叫我也是你不成?’婦人道:‘我不懂得你這繞口令兒啊!’”
繞口令,又稱“急口令”“拗口令”,是一種具有獨特語言藝術形式的民間口頭文學。它通過有意将若幹發音相同、相近或容易混淆的詞語組合成句子,要求快速、準确、流暢地念出,從而達到訓練口齒清晰度和語言反應能力的目的。以下從漢語詞典角度對其詳細解釋:
語言結構特征
繞口令的核心在于利用漢語的聲母、韻母、聲調相似性構成拗口句子。例如《現代漢語詞典》(第7版)定義其為“一種語言遊戲,将聲母、韻母或聲調極易混同的字,組成反複、重疊、繞口的句子”。典型例子如“四是四,十是十”,通過平翹舌音(s/sh)的交替制造發音難度。
功能性目的
據《漢語大詞典》解釋,繞口令的設計旨在“檢驗發音準确性,鍛煉口語流暢性”,是播音主持、語言康複訓練的重要工具。其語言形式服務于“口齒訓練”與“語言趣味性”雙重功能。
語音層面的設計
此類設計符合漢語音韻學中的“音近幹擾”規律,北京大學語言學教材指出其“通過語音沖突強化口腔肌肉協調性”。
詞彙與句法特點
多采用重複、頂真(前句尾作後句頭)、對仗等修辭,例如“吃葡萄不吐葡萄皮”,形成循環語義結構,增強記憶難度。
非物質文化遺産屬性
中國非物質文化遺産網将繞口令列為“口頭傳統表演藝術形式”,體現各地方言特色(如粵語、吳語繞口令),是方言語音研究的重要語料。
現代應用場景
繞口令是一種中國傳統語言遊戲,具有以下核心特點與功能:
1. 定義與别稱
繞口令又稱“急口令”“拗口令”“吃口令”,,通過将聲母、韻母或聲調極易混淆的字詞交叉重疊,組成反複、繞口的句子,要求快速、流暢地念出,常因發音混淆而産生趣味性錯誤。
2. 結構與語言特點
其句子多采用雙聲、疊詞或同音字,内容活潑且合轍押韻。例如經典繞口令“風吹藤動銅鈴動,風停藤停銅鈴停”,利用“風”“藤”“鈴”的韻母重複形成節奏感。
3. 功能與用途
4. 趣味性與文化價值
繞口令因節奏感強、内容诙諧而廣受歡迎,既是語言遊戲,也承載民間智慧,部分繞口令本身具備詩歌的韻律美。
示例
如“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”,通過重複“葡萄”“吐”等詞,考驗發音與語速控制能力。
參會察言觀行遲夯持行籌回穿幫穿崩俶落催請剉辱帶便刀鐮短笻兒女私情馮宮楓橋附屬國鬼桃國勞含章天挺昊天罔極惑誤梜匕簡兵交火經手錦砂籍設掎擿趄避款藩臨路履榮靡日不思彌陀镆幹蒲帛俏勤兒奇表覰步冗員軟弱無力褥位上界使絆兒十惡五逆庶妻樹梢塾師蔬筍譚箋拓都駝鼍将微賤威嚴窩娼無氣無力仙李蟠根效官