
(1) [stumbling]∶摔交時用腿腳勾住對方的腿腳使跌倒
(2) [plot against]∶比喻用不正當手段暗害别人
嘴上說話比蜜甜,暗中使絆兒算計人
(3) 也說“使絆子”
“使絆兒”是一個漢語俗語,具有字面含義和比喻義,以下是詳細解釋:
字面解釋
指在摔跤或肢體沖突時,用腿腳勾住對方的腿腳使其跌倒。例如:“兩人摔跤時,他突然使絆兒讓對方摔倒。”
比喻義
引申為通過不正當手段暗中阻礙或陷害他人。例如:“職場中有人表面友好,背地裡卻使絆兒阻撓同事晉升。”
該詞多用于口語,含貶義,需根據語境判斷具體指向動作還是行為手段。若需更多例句或文化背景,可參考滬江詞典、天奇教育等來源。
“使絆兒”是一種漢語俚語,意思是制造麻煩或幹擾别人的行動,常常用于形容故意阻礙或使别人陷入困境。
“使絆兒”這個詞可以拆分成三個部首。其中,“使”這個字的部首是“人”,總共有五個筆畫;“絆”這個字的部首是“纟”,總共有六個筆畫;“兒”這個字的部首是“亻”,總共有二個筆畫。
“使絆兒”一詞出自中國北方地區的方言,如北京話、天津話等,常用于口語中。
繁體字中的“使絆兒”是「使絆兒」。
在古代漢字中,沒有“使絆兒”這個詞,但其中的字在古漢字中有相關的寫法。
1. 他總是使絆兒别人的計劃,我們真的很生氣。
2. 不要讓任何人使絆兒你的夢想,堅持追求自己的目标。
組詞:使壞、絆倒、使人困擾。
近義詞:搗亂、幹擾、刁難。
反義詞:幫助、支持、協助。
【别人正在浏覽】