
形容人多語雜。《東周列國志》第三二回:“衆官員一擁而前,七嘴八張的,都問道:‘世子何在?’”
“七嘴八張”是一個漢語成語,形容衆人你一言我一語、議論紛雜的場景,也可指代多人參與讨論時意見不一的混亂狀态。以下從詞義、結構、用法三個層面展開分析:
1. 詞義解析
該成語由數詞“七”“八”與名詞“嘴”“張”組合而成,其中“七”“八”在古漢語中多表虛指,強調數量多而雜亂;“嘴”指代說話的主體,“張”則指嘴巴張開的狀态,整體構成動态畫面,突出多人同時發言的喧鬧感。例如《漢語成語考釋詞典》提到,此成語常用于描繪“衆人争相發言而秩序難控”的語境。
2. 結構與演變
成語結構屬于并列式,前後兩部分的“七嘴”與“八張”形成對仗,增強語言節奏感。據《近代漢語大詞典》記載,該表達最早見于明清白話小說,原為口語化表述,後逐漸演變為固定成語。現代使用中,可與“七嘴八舌”互為替換,但“七嘴八張”更強調動作的持續性。
3. 語境與用法
當代權威工具書如《現代漢語詞典》(第7版)将其釋義為“形容人多語雜”,多含輕微貶義,適用于描述會議讨論失控、群體争執等場景。例如:“會議室裡七嘴八張,半小時仍未能達成共識。”需注意其與“衆說紛纭”的區别:後者側重意見多樣,前者偏重聲音嘈雜。
“七嘴八張”是一個漢語成語,讀音為qī zuǐ bā zhāng,主要用于形容多人同時說話、場面嘈雜紛亂的情景。
基本含義
“七”和“八”在此為虛指,表示數量多;“嘴”指說話,“張”指張口動作。整體形容衆人你一言我一語、議論紛紛的狀态,帶有雜亂無章的含義。
用法與結構
來源與演變
該成語最早出自明代小說《東周列國志》,後在《喻世明言》等文學作品中被沿用。其核心是通過數字虛指和動作描寫,生動展現多人嘈雜讨論的場景。
擘箋步鬥壇侪伍攙先城根騁効持念楚壤瘁瘖催趱擔綱倒爺豐霈楓橋夜泊幹筆公人歸還何物黃豆蹇步檢結激忿金剛眼睛冏冏衉唾快心滿志狼憊朗彈兩頭虺靈螭栗薪理直氣壯龍腹竹露相漉囊龐眉鶴發七撈八攘啟羅格蘭輕飛泉眼蘘荷人涉卬否戎機山蟲神孫史傳師嚴道尊四家詩逃人天姬田雞礮天眷天眼通屠劋拖家帶口王蒸憸愎相思子鮮潤潤犀伻