
(1) [feeling and scenery]∶感情與景色
情景交融
(2) [condition;circumstances]∶情形,情況
久别的情景
過去相會時的情景
(1).感情與景色。 宋 範晞文 《對床夜語》卷二:“ 老杜 詩……‘感時花濺淚,恨别鳥驚心。’情景相觸而莫分也。” 清 李漁 《閑情偶寄·詞曲上·詞采》:“文章頭緒之最繁者,莫填詞若矣。予謂總其大綱,則不出情景二字。景書所睹,情發欲言。” 缪荃荪 《<宋元詞四十家>序》:“或麗若金膏,或清如水碧,或冷如磵雪,或奇若巖雲,萬戶千門,五光十色,出機杼於衆製,融情景於一家。”
(2).猶情形,情況。《紅樓夢》第十八回:“母女姊妹,不免叙些久别的情景,及家務私情。”《兒女英雄傳》第十二回:“方纔聽你説起那情景來,他句句話與你針鋒相對,分明是豪客劍俠一流人物。” 魏巍 《東方》第六部第一章:“雖然事情過去了幾年,那幅情景仍然曆曆在目。”
情景在漢語詞典中的釋義可分為以下層次:
指特定場合下的具體情形與景象,強調環境與狀态的結合。例如:
“離别的情景令人感傷。”
來源:《現代漢語詞典》(第7版,商務印書館)
場景與氛圍
描述事件發生的現場氛圍及視覺化畫面,如:
“小說生動描繪了節日歡慶的情景。”
來源:《漢語大詞典》(漢語大詞典出版社)
語言學的語境含義
在語言學中指向“語境”(context),即語言使用的具體環境。例如:
“詞語意義需結合情景理解。”
來源:《語言學綱要》(葉蜚聲、徐通锵著,北京大學出版社)
定義:“某一特定場合的具體情形和景象。”
古義中“情”指實況,“景”指外在景象,二者結合強調主客觀交融的場景。
參考資料:
“情景”是一個包含多重含義的詞彙,具體解釋如下:
情感與景色的結合
指人的情感與周圍環境或景色相互交融的狀态,常出現在文學或藝術創作中。例如“情景交融”即強調情感與景象的和諧統一。
具體場合的情形或景象
指某一時刻或場合下的具體狀況、動态過程,如“當時的情景
令人難忘”。
動态性與行為聯繫
與靜态的“場景”不同,“情景”更強調事件在特定環境中的動态聯繫和行為體系(如戲劇中的情節推進)。
文學與日常用法
在文學中,常用于描述人物情感與環境的互動(如《紅樓夢》中久别重逢的描寫);日常語境則多指具體場景下的情形(如“緊急情景
下的反應”)。
情境
”。情景
實在叫人害怕”(現代造句)。如需更全面的釋義或例句,可參考《搜狗百科》或《對床夜語》等來源。
闇門慠忽白鶴子襃頌財計草閑長遞長壽面傳戒儲戶吹制催逼倒影貂襜滌汔法界觀風浮風情月意複圓鞲繩管涵官卷含德宏奧環矚镬煑驕抗嬌妩擊沖濟民狂奴故态連昬接晨六骥輪運秒擺鳴凰民族英雄拿鴨子内僧盤護籤合氣缸情箋逑耦趣劇如芒在背傷風敗化聲家沈屑摔老盆樹榾棟水蛇書香人家訟奪索飨同等吞刀吐火挽道文丑諧允