
指 晉 窦滔 妻 蘇氏 。 蘇氏 ,名 蕙 ,字 若蘭 , 始平 人,地屬 秦川 ,故稱。 苻堅 時 滔 為 秦州 刺史,被徙流沙。 蘇氏 思之,織錦為回文旋圖詩以贈 滔 ,宛轉循環以讀之,詞甚凄惋。見《晉書·列女傳·窦滔妻蘇氏》。後以泛指感念夫君的女子。 唐 李白 《烏夜啼》詩:“機中織錦 秦川 女,碧紗如煙隔窗語。”
秦川女的漢語詞典釋義如下:
秦川:指古代秦國屬地(今陝西關中平原),以沃野千裡著稱。《漢語大詞典》釋“秦川”為“古地區名”,泛指秦嶺以北的渭河流域㊟。
女:泛指女性。組合後“秦川女”字面意為“關中地區的女子”,但實際多特指典故人物。
“秦川女”典出東晉才女蘇蕙(窦滔妻),因其籍貫屬秦川地域,故稱。據《晉書·列女傳》載,蘇蕙為挽回丈夫窦滔,以五色絲線織成《璇玑圖》,内含841字,可循環誦讀成詩千餘首,世稱“回文詩”㊟。此事亦見于《太平禦覽》引《列異傳》。
典故核心:
- 身份:蘇蕙(蘇若蘭),前秦秦州刺史窦滔之妻。
- 事迹:創織錦回文詩,以巧思寄情,挽救婚姻。
- 象征:才情卓絕、忠貞不渝的女性形象。
唐代詩人李白在《烏夜啼》中化用此典:
“黃雲城邊烏欲栖,歸飛啞啞枝上啼。機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。”
此處以“秦川女”代指思婦,寄托對遠行丈夫的哀怨與思念,強化了文學意象中的“閨怨”主題㊟。
後世以“秦川女”為固定意象,象征三類特質:
參考資料來源:
㊟ 《漢語大詞典》(商務印書館)線上版:www.hanyudacidian.cn
㊟ 《晉書·列女傳》(中華書局點校本)線上版:www.zhonghuashuju.com
㊟ 李白《烏夜啼》,《全唐詩》卷162(中華書局1960年版)數據庫:sikuquanshu.com
“秦川女”是一個漢語詞彙,其含義包含曆史典故和引申義兩種解釋,具體如下:
指晉代窦滔之妻蘇蕙: 蘇蕙,字若蘭,是始平(今屬陝西)人,因始平地處秦川(今陝西關中一帶),故稱“秦川女”。據《晉書·列女傳》記載,窦滔被流放至邊地時,蘇蕙思念丈夫,将詩文織成“回文旋圖詩”(即《璇玑圖》),共八百餘字,可循環誦讀,詞句凄婉動人。這一典故使得“秦川女”成為感念夫君、才情卓絕女子的代稱。
形容美麗婉約的女子: 因秦川地區(今陝西關中)自然環境優美,民間逐漸以“秦川女”代指容貌秀麗、氣質溫婉的女子,常用于贊美女性的外貌或描寫風景如畫之地的人物形象。
如果需要進一步了解《璇玑圖》的具體内容或秦川地域文化,可參考《晉書》或相關曆史文獻。更多釋義可查看網頁來源。
白決拔山舉鼎背道而馳背着手筆宣播掿詞不斷如帶昌年晁采愁眉錦慈雲撮要鬥綱斷燼頓豁诽語分絲析縷複舊如初浮溢高低潮鈎深圖遠貴星悍媢呵禁褐煤恍忽嘉賜堅窮繭絲牛毛基本路線鯨波鼉浪津門亭進掃救濟金絶境具明課率苦操離摟律琯門吏杪曶密密稠稠磨勵牡籥暖孝潘室撲殺此獠親家爹企者不立儒弱儒行省衣節食死将送粥聽衆香岫險症邪臨卸妝