
猶凄眷。 清 蒲松齡 《聊齋志異·霍女》:“女已從榜人婦從船尾登商舟,遙顧作别,并無悽戀。” 清 紀昀 《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄三》:“有書生嬖一孌童……童病将殁,悽戀萬狀。”
"凄戀"是由"凄"與"戀"組合而成的漢語詞彙,多用于文學作品中表達特定情感。根據《現代漢語詞典》(第7版,商務印書館)的釋義體系,"凄"字本義為寒涼,引申為悲傷、悲苦的情感狀态,如"凄涼""凄切"等詞都承載着哀傷的情感内涵;"戀"字在《古漢語常用字字典》(第4版,商務印書館)中則包含依戀不舍、眷念纏綿的情感指向。二者結合後,"凄戀"特指一種浸透着悲傷情緒的眷戀之情,常見于描寫離别、思念或追憶等場景。
在中國古典文學研究中,該詞常被用來解析特定語境下的複雜情感。如李商隱《無題》詩中"春心莫共花争發,一寸相思一寸灰"的意象,便暗合了凄戀情感中熾熱思念與絕望悲涼的交織性特征(參考《唐詩鑒賞辭典》,上海辭書出版社)。現代文學作品中,張愛玲《半生緣》裡男女主角重逢時的心理刻畫,也常被學界援引為當代凄戀情感的典型範本(參考《中國現代小說史》,北京大學出版社)。
“凄戀”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:
由“凄”(凄涼、悲傷)與“戀”(依戀、眷戀)組合而成,形容因情感無法圓滿或面臨離别而産生的悲傷與眷戀。多用于描述愛情中的愁苦狀态,如離别、單相思或無法實現的感情。
情感特征
強調情感的矛盾性:既包含深切的依戀,又帶有凄涼、孤獨的底色。例如《聊齋志異》中霍女離别時“并無悽戀”,反襯出情感克制的悲涼。
應用場景
不僅限于愛情,也可指其他深厚情感的悲傷依戀。如紀昀《閱微草堂筆記》中,書生對病重孌童的“悽戀萬狀”,體現生死離别中的痛苦眷戀。
若需進一步分析具體文獻中的用法,可結合《聊齋志異》《閱微草堂筆記》等原文語境探讨。
白客白鹿巾百日王朝邦經被侵略者便文诐邪波逃不并捕迹彩綢財勢慚諱草窠唱名蟬翼爲重,千鈞爲輕徹悟赤縣沖管畜幸祠部牒麤梗谠直獨立發衆風疙瘩宮卿狗跑兒浮锢疾沆瀁豪視後生晚學黃旛黃金界旌鼓金絲坎音空花略有樓兒露居馬褂樹馬乾女谒撲剌剌撬棒喬梓青白槭然虬螑容衛舍止世柱國食官令特刊天師屠耆鄉時顯秩惜恐