
密集貌。 唐 白居易 《吳櫻桃》詩:“洽恰舉頭千萬顆,婆娑拂面兩三株。”
“洽恰”為漢語複合詞,其核心含義指事物之間達到和諧、適宜的狀态,多用于描述關系融洽或配合得當的情形。該詞由“洽”與“恰”兩個語素構成:“洽”本義指浸潤、周遍,引申為協調無間,如《尚書·周官》中“庶政惟和,萬國鹹甯”體現的政通人和;“恰”則強調精準適度,如唐代杜甫詩句“野航恰受兩三人”中表現的恰到好處。
從詞性功能看,“洽恰”可作形容詞與副詞。形容詞用法如“雙方洽恰合作”,突出協作關系的順暢;副詞用法如“時間洽恰吻合”,表示事件發生的精準對應。其古漢語用例可見于清代文獻,如《紅樓夢》脂評本曾以“洽恰調和”形容人物情感交融,而現代漢語中多用于文學性表述。
需注意“洽恰”與“恰好”“融洽”的語義差異:“恰好”側重時間或數量的精準性,“融洽”偏重情感共鳴,“洽恰”則兼具協調性與精準度。據《漢語大詞典》釋義,該詞體現中國哲學“中庸”思想,追求“無過無不及”的平衡狀态。當代語言學研究中,學者将其納入“漢語雙聲聯綿詞”範疇,分析其音韻結構對語義強化的作用。
“洽恰”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同來源中有一定差異,需結合權威資料綜合解釋:
密集衆多的樣子(主要解釋)
讀作qià qià,形容物體密集排列的狀态。例如唐代白居易《吳櫻桃》詩中“洽恰舉頭千萬顆,婆娑拂面兩三株”,用“洽恰”描繪櫻桃果實繁密的景象。這一釋義在《漢典》、滬江詞典等多處高權威性來源中一緻。
言辭或行為恰當得體(少數釋義)
個别來源(如查字典2023年條目)将其讀作qià chà,解釋為“符合情理、恰如其分”。但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能與“洽”“恰”單字的含義混淆有關。
詩句引用:
“洽恰舉頭千萬顆,婆娑拂面兩三株。”
——白居易《吳櫻桃》
建議在文學賞析或古文閱讀時優先采用“密集貌”的釋義,其他場景需結合上下文謹慎使用。
奧窔并名薄幸不起眼籌墊蛋清二箭兒女态繁漫反舌高醫恭莊構募锢送海裡歡眉大眼晦冥虎爪鬋鬓簡典尖腦殼戒持均産君山舉首加額款契哭哭啼啼來暨賫送蘭桂累爵聯步陵原銮殿落泊滿洲昧沒謬惡南呂尼壇拍音平徹切镂曲恩曲護熱鬧閃躲聖殿神氣世機事類貪放田茀吐火羅語菟肩土劣讬邏相憶小劫