
在風塵中奔走。形容旅途勞累。中國近代史資料叢刊《太平天囯·天情道理書》:“去國離鄉,抛妻棄子,數年之間,僕僕風塵,幾經勞瘁。” 胡蘊 《記遊》詩:“復成橋畔前遊記,僕僕風塵又夕陽。” 範文瀾 《中國通史簡編》第一編第四章第七節:“ 孔子 本人也是士,三月不得祿位,就慌張起來,所以僕僕風塵奔走列國求祿位。”參見“ 風塵僕僕 ”。
"仆仆風塵"是漢語中具有畫面感的成語,本義指旅途奔波時身上沾染塵土的狀态,現多用于形容長途跋涉後的疲憊情狀。該詞由"仆仆"與"風塵"兩個疊音詞組合而成,前者強調反複勞頓的動作形态,後者借自然景象暗喻艱辛處境。從語法結構看屬于并列式動詞短語,在句中可作謂語、定語或狀語。
權威釋義解析:
核心詞義
《現代漢語詞典》界定為"形容旅途勞累,滿身塵土",強調身體勞頓與外在環境雙重影響下的狀态。其語義重心在于通過視覺化的"風塵"意象,傳遞持續性體力消耗帶來的倦怠感。
語用特征
該成語多用于書面語境,常見于文學作品中人物形象刻畫。例如錢鐘書《圍城》描寫方鴻漸歸國時"仆仆風塵的神色",即通過外在細節映射人物内心困頓,符合《漢語成語用法辭典》指出的"具文學描繪性"特征。
曆史源流
考據《漢語成語源流大辭典》,其雛形見于宋代《太平廣記》"仆仆然塵土中",至清代《痛史》第八回首次形成四字定型,反映古代交通不便背景下人們對行旅艱辛的共同體驗。
文化衍生
《中華成語大辭典》特别指出該詞蘊含"動态過程性",與靜态的"滿面塵灰"形成對比,這種通過動作持續性強化語意的構詞方式,體現漢語成語"以動寫靜"的美學特征。
“仆仆風塵”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源進行解釋:
1. 基本釋義
拼音為pú pú fēng chén,形容人在旅途中奔波勞累的狀态。其中,“仆仆”指行路疲憊的樣子,“風塵”則借指艱辛的旅途。
2. 出處與典故
3. 語法與用法
4. 近義詞與反義詞
5. 延伸對比
需注意與“風塵仆仆”的區别:兩者語義相近,但“仆仆風塵”更強調“奔波”的過程,而“風塵仆仆”側重形容旅途後的疲憊狀态。
該成語多用于書面或文學場景,生動刻畫旅途勞頓的意象。如需更多例句或曆史演變,可進一步查閱《漢語大詞典》等工具書。
哀憤柏裝冰槃伯琴不當慚魂冊函疇谘出内之吝醇樂存聚東籬放効飛光馮戎風雨飄搖扶掖剛兵幹始膏雨更長夢短騧駠軲轳賀版黑砂星黃巾黃錦花拍化心毀沮禍厲驕揚劫略計窮慮極钜靈垲壤郎星鳴艣内卿逆蕃偏舉平側拚着一身剮﹐敢把皇帝拉下馬青泥信青穹寝幌軀量染蒨戎馬生郊蓐蟻射線速射天瑞同憂相救塗聽五德先化縣市狹斜信不及