
[on sb.’s (or one) head;fall backwards with hands and legs in the air] 形容仰面跌倒。亦形容死
謂仰面朝天,四肢向上。 馮德英 《苦菜花》第十三章:“一個石頭被他踩活,兩手也沒抓住,就四腳朝天,連人帶石頭,噗哩嘣噔跌進糞坑裡。”
“四腳朝天”是一個常用的漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源解釋如下:
語法功能:多作狀語或賓語,用于具體動作或比喻場景。
感情色彩:中性成語,具體褒貶需結合語境。例如形容跌倒時略帶诙諧,形容死亡時則較嚴肅。
成語結構為“主謂式”(四腳+朝天),古代已廣泛使用,現代口語和書面語中均常見。需注意區分具體語境中的實際含義。
《四腳朝天》是一個成語,意思是形容動物或人倒在地上,四肢朝上,奄奄一息,無力回天。
成語《四腳朝天》的拆分部首分别為“口”和“手”,總共12畫。
《四腳朝天》的來源較為廣泛,最早可以追溯到《後漢書·光武帝紀》中的記載。在《後漢書》中,有這樣一段文字:“雄姿英武,用舍己助人,必親耐細民貧愚苦厄者。百姓遇災,知聞者,或拽人救之。或不顧身自出突救落水,禽獸四腳朝天躺卧地上。”從這個記載可以看出,《四腳朝天》這個成語最初是形容光武帝助人無私的偉大行為。
繁體字中的《四腳朝天》是「四腳朝天」。
古時候,《四腳朝天》的漢字寫法可能有所差異,但基本上保持了現在的形态。
1. 那匹馬一失蹄,就倒在地上四腳朝天,再也無法站起來。
2. 淘汰賽後,許多體育運動員或許依舊能笑得出來,但還有很多在場地上四腳朝天。
3. 這個小孩太淘氣了,常常摔倒在地,四腳朝天。
四腳着地、朝天蔬菜、四腳朝天倒地
四腳朝天的近義詞可以是“仰面朝天”。
反義詞可以是“平地站立”。
【别人正在浏覽】