
手信在漢語中主要有兩層含義,需結合曆史語境與現代用法進行解釋:
指拜訪他人時隨手攜帶的小型禮品,通常為地方特産、食品或紀念品,表達心意而非隆重饋贈。
例證:
“去廣州出差,帶了雞仔餅和老婆餅作手信分給同事。”
此義項源于嶺南粵語區(尤其港澳地區),後逐漸成為全國通用詞,強調禮物的隨手性 與心意象征。
古代指親自書寫的信函,區别于口信或他人代筆,強調親手傳遞的真實性。
文獻佐證:
明代淩濛初《初刻拍案驚奇》卷三十三:
“凡客途路遙,須防失散。手信難憑,契約可據。”
此處“手信”即指親手書寫的憑據,反映古人對書面憑證的重視。
“信”本義為言語真實(《說文解字》:“信,誠也”),引申為“傳遞的消息”。
現代語義側重“隨手攜帶的禮物”,弱化了“親手制作”的含義,但仍保留情感傳遞 的核心特征。
參見權威來源:
“手信”是中國傳統文化中表示心意的禮儀禮品,其含義和特點可綜合如下:
手信最早可追溯至周朝,古稱“贽”(zhì),是訪友或外交時攜帶的象征性禮物。根據《左傳》記載,男性通常帶玉帛、禽鳥,女性則帶榛子、栗子等,以表敬意。當時禮物多為輕便之物(如肉脯、雉鳥),且多數情況下會歸還,但獻給尊長或國君的例外。
在廣東話中,“手信”特指出門歸來時隨手帶回的小禮物,強調“信手捎來”而非刻意購買貴重物品。這類禮物通常具有當地文化特色,如特産、糕點等,便于攜帶且能傳遞心意。
隨着社會發展,手信逐漸擴展為禮品的泛稱,甚至衍生出電商平台(如手信網),但其本質仍保留傳統人文價值,強調情感聯結。
手信是中華禮儀文化的縮影,從古至今承載着“禮輕情意重”的精神,既是傳統禮儀的延續,也是現代人際交往中表達關懷的常見方式。
白齋暴習鄙狹裮被程朱學派打掕掙打勤勞笛牀鼎臣凍筍堆金積玉淈淈汩活過目不忘好了瘡疤忘了痛黑騰騰合刃弘宥畫土分疆恢達錦鱗書進勸搢紳録鞫審困騰騰濫廁兩面二舌淩制魯館馬糧滿讕悶窒莫夜木牌騎傳清績磬懸窮诘遒爽弱脈塞咎膻慕杓建賒荷申酌視為畏途收刈守真説不着四臣司箴隨同索餅他媽停飲體親突何屠裂五味俱全小己