
(1) [matters concerned]∶關于事情的安排、布置
商談有關事宜
(2) [reason]∶事情的道理
深合事宜
(1).事情的道理。《漢書·兒寬傳》:“總百官之職,各稱事宜。” 唐 劉禹錫 《為容州窦中丞謝上表》:“識昧通變,動乖事宜。” 宋 司馬光 《涑水記聞》卷五:“上顧 籍 ( 龐籍 )笑曰:‘卿前日商量除 狄青 官,深合事宜,可謂深遠之慮矣。’” 清 姚鼐 《原任少詹事張君權厝銘》:“君年最少,材器通美,究識古今事宜、國家典故,而持己清峻。”
(2).關于事情的安排和處理。 唐 李德裕 《賜回鹘可汗書》:“朕當許公主朝覲,親問事宜。” 明 唐順之 《閱視軍情首疏》:“及一應海防事宜,容臣遵奉勅書,嚴督總副參将兵備等官詳細區畫。”《紅樓夢》第九二回:“ 寧 榮 兩宅,人口房舍,以及起居事宜,一概都明白。” 阿英 《敵後日記摘抄·1942年9月2日》:“午飯後,布置動身事宜。”
(3).事情。 清 龔自珍 《乙丙之際塾議》之三:“京秩官未知外省事宜,宜聽我書。”
"事宜"是現代漢語中表示具體事務或事項的複合名詞,多用于書面語境。根據《現代漢語詞典》第七版(商務印書館,2016年)的權威解釋,該詞具有以下語言特征:
一、核心詞義 指需要辦理或讨論的具體事務,通常涉及具有明确操作性的工作安排。其語義内涵包含事務的適宜性考量,如《漢語大詞典》所載"因事而議其適宜"的構詞本源。例如公文表述"商定投資合作事宜",即指需要協商确定的具體事務内容。
二、語用特征
三、曆時演變 據《漢語大字典》考證,"事宜"的構詞可追溯至唐代公文用語,原指"事情所適宜的解決辦法",明代後逐漸凝固為名詞性短語。現代漢語中保留着對事務合理性考量的語義痕迹,如"因地制宜"中的"宜"字關聯性。
四、近義辨析 與"事務"相比,"事宜"更強調具體事項的操作性層面,如《人民日報》2024年報道中"民生保障事務"側重宏觀管理,而"供暖費繳納事宜"則特指具體操作事項。
“事宜”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
對應英文表達包括“matters concerned” 或“arrangements”,例如:“商談合作事宜”可譯為 discuss matters concerned with cooperation。
如需查看更多例句或具體用法,(來源:事宜解釋及造句)。
被色嘈音策免赪鱗陳言膚詞敕準炊砂作飯醇酎大力大肆攻擊地洞耳軟心活凡·愛克兄弟坊廂風行拂汨幹咎根緝寡過國際市場熇熇轟雷貫耳後鎮懷刺洄蕩獲旗講覈介德開學靈波淩侪六區盲談美貌牧騎女蘿皮革潑婦罵街迫生窮烏七市權橫曲複任政阮生車若留賽答霜序輸供説下厮诨溏瀉天幹天人際僞命委知五更調霞巾霞振雲從霞舟