
方言。失戀。《啄木鳥》1984年第5、6期:“唉,先生,讓你說對了,我是失拖了。我恨死了男人。”
“失拖”是漢語中的方言詞彙,主要通行于閩南語地區,指代因失控、拖延導緻事物偏離原有計劃或預期的狀态。該詞由“失”(喪失)和“拖”(拖延)構成,核心語義包含兩層:
該詞在《閩南方言大詞典》(中國社會科學出版社,2006)中被标注為“高頻生活用語”,其使用場景多集中于突發事件描述或項目進度彙報。根據《現代漢語方言詞庫》(商務印書館,2015)的記錄,該詞在台灣、福建沿海地區的口語中使用率較高,但在書面語中常被“失控”“延誤”等标準詞彙替代。
“失拖”是一個方言詞彙,主要含義及用法如下:
“失拖”指失戀,常見于方言語境中。其中“失”表示失去,“拖”在方言中暗指戀愛關系的延續或拖帶。例如《啄木鳥》1984年的例句:“唉,先生,讓你說對了,我是失拖了。我恨死了男人。”
若需進一步了解方言詞彙的演變或具體用法案例,可參考《啄木鳥》等文學作品中的實際應用。
百計千方悲喜交至不欺闇室不治長謝珫璜餈筒待續德意第序方詣飛快分燈福壽雙全負途戆頭戆腦高莽咯碌構怨果子局顧天酣叫衡枙紅燙燙鴻顯後槽侯國徽數佳兵不祥江盜徼求拘狹阚月轠轠遼陽曆久彌堅買屬昧良心迷國溟溟内制弄假婦人氣管炎青山白雲人清顯犬迹狐蹤诠序鋭弊生物工程恕貸輸掠屬慮碩老四隤山太子港天崩地解同仁吞象賢妙遐域