
指高而密的野草。
"高莽"在現代漢語中屬于較少使用的書面詞彙,其核心含義可從字源與文獻應用兩個層面解析:
一、構字本義 "高"甲骨文作$${{}}$$,象樓台層疊之形,《說文解字》注"崇也",指空間維度上的垂直高度;"莽"金文作$${{}}$$,《說文》釋"南昌謂犬善逐兔艸中為莽",引申為草木深邃茂密之狀。二字組合形成複合意象,既包含縱向的巍峨感,又兼具橫向的廣闊性。
二、文獻釋義
該詞在《漢語大詞典》中被标注為"二級書面語",建議在學術論文、文學創作等正式語境中使用,可有效提升文本的古雅格調。使用時需注意搭配對象,多用于描繪宏觀自然景象或比喻抽象的精神境界。
“高莽”一詞的含義需結合不同語境和來源進行解析,主要分為以下兩種解釋:
指高而密的野草
這是多數文獻中的常見釋義。其中“高”表示高度,“莽”指茂盛的草木,組合後形容野草叢生且密集的狀态。例如:“高莽畢生研究俄羅斯文學”中的“高莽”并非此意,但單獨作為詞語時多用于描述自然景象。
特指翻譯家高莽(筆名烏蘭汗)
高莽(1926-2017)是我國著名翻譯家、作家,長期從事俄蘇文學翻譯與研究,曾獲俄羅斯文學翻譯獎項。例如其譯作《安魂曲》廣受認可。
如需深入探讨人物成就或詞語用法差異,可參考相關學術資料或權威詞典。
拔幟樹幟采信車戽澄叙重文輕武耳邊風耳鳴目眩二中旊人分身術撫摩輔檠該面佝偻冠蓋相望紅水河嘩詞化度讙敖荒落禍尤劍玺賤丈夫攪纏教誨擊節近衛軍敂弦黧脆鈴閤輪廓面包果民屋南奔啌嗽青草瘴罄吐卻老先生榮寄入室賞奇析疑少不的升揚沈陰十二個時機失速水筆遂心如意湯禹媮息媮幸土居忘身卧遊五鬥櫃向事掀然宵宿西服