
見“ 同義語 ”。
“同意語”在漢語詞彙研究中指代意義完全相同的詞語,屬于同義詞範疇中的特殊類别。根據《現代漢語詞典》(第七版)定義,這類詞語在語義、語用及語法功能上高度重合,可無條件替換而不改變句意。例如“番茄”與“西紅柿”,兩者在烹饪語境中指向同一實體,僅在語體色彩或地域使用習慣上存在細微差異。
從語言規範角度,《漢語大詞典》強調“同意語”需滿足三項核心條件:概念外延一緻、句法功能對等、情感色彩無沖突。如“星期天”與“星期日”符合标準,但“逝世”與“去世”因適用場合不同,僅屬于近義詞而非嚴格意義上的同意語。
北京大學中文系語料庫研究顯示,現代漢語中完全等義的同意語占比不足3%,主要集中于科技名詞(如“碳酸氫鈉”與“小蘇打”)、動植物學名(如“馬鈴薯”與“土豆”)等領域。這類詞語的存在既反映語言發展的精确性需求,也體現不同學科領域術語規範化的成果。
“同意語”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下兩方面綜合理解:
少數文獻(如)将其拆解為“同意+語”,解釋為“表示贊同的語言表達方式”,例如在溝通中回應“我同意你的觀點”。但這種用法可能存在誤讀或區域性語言習慣差異()。
需注意區分“同意語”與“同意”的區别:
建議在正式寫作中優先使用“同義語”以避免歧義。如需更多例句或曆史用例,可參考滬江詞典()及漢典()。
百無一失寶铎殘民害理蠶網唱嚎赤豆廚馔搭拉密到差登用地質年代鬥戲反對判斷放蹄烽驿粉沙福生于微光面瑰麗果遂海龜豃朗晃子忽易獎勵階屏井晉激怒謹職籍配酒車稽查聚合反應刻限口蜜腹劍款伏夔曠老大帝國臉神六像塓墀扭力天平旁谘片劄破碎譴咒赇吏七言律詩入夥色身芟荑石韋霜鈇脽丘汀線頭兒腦兒推慕我自吳藍無所不包