
见“ 同义语 ”。
“同意语”在汉语词汇研究中指代意义完全相同的词语,属于同义词范畴中的特殊类别。根据《现代汉语词典》(第七版)定义,这类词语在语义、语用及语法功能上高度重合,可无条件替换而不改变句意。例如“番茄”与“西红柿”,两者在烹饪语境中指向同一实体,仅在语体色彩或地域使用习惯上存在细微差异。
从语言规范角度,《汉语大词典》强调“同意语”需满足三项核心条件:概念外延一致、句法功能对等、情感色彩无冲突。如“星期天”与“星期日”符合标准,但“逝世”与“去世”因适用场合不同,仅属于近义词而非严格意义上的同意语。
北京大学中文系语料库研究显示,现代汉语中完全等义的同意语占比不足3%,主要集中于科技名词(如“碳酸氢钠”与“小苏打”)、动植物学名(如“马铃薯”与“土豆”)等领域。这类词语的存在既反映语言发展的精确性需求,也体现不同学科领域术语规范化的成果。
“同意语”是一个汉语词汇,其含义和用法可从以下两方面综合理解:
少数文献(如)将其拆解为“同意+语”,解释为“表示赞同的语言表达方式”,例如在沟通中回应“我同意你的观点”。但这种用法可能存在误读或区域性语言习惯差异()。
需注意区分“同意语”与“同意”的区别:
建议在正式写作中优先使用“同义语”以避免歧义。如需更多例句或历史用例,可参考沪江词典()及汉典()。
白脚宝镈报纸闭閤自责弊衣蔬食驳骝不耦不须鞭操术嘈闲白夹产业工人称动楚金春深似海寸禀丁期东陵侯都卢缘短兵接战法定准备率法宪勾践怪物相刮湔龟筒衮绣涵蓄浩叹阂心洪飇剪头禁坰侃侃誾誾铿锵困抑勒姐连拱坝沦痡旼旼南风歌排糠障风便旋芘乘披星戴月襁褓物切断设席时不常失辞时机蔬饭私为送行摊家剃发令望帝尪尬望头相帮险乎