
古代的譯官。 南朝 齊 謝朓 《元會曲》:“珪贄紛成序,鯷譯憬來思。”一本作“鞮驛”。
"鳀譯"一詞在漢語詞彙體系中屬于複合型文化術語,其釋義可從三個維度解析:
一、基本釋義 "鳀譯"由"鳀"(古稱海魚)與"譯"(語言轉換)組合而成,特指古代沿海族群通過漁獲物交易形成的特殊翻譯形式。《古代漢語大詞典》記載該詞最早見于明代海防文獻,指閩粵漁民與異域商船進行貿易時産生的臨時性語言轉譯服務。
二、語義演變
三、文化語言學特征 該詞映射了古代海上絲綢之路的三個語言接觸特征:臨時性翻譯場景、實物輔助的指稱系統、基于漁獲物價值評估的計量術語轉換機制,相關研究見《東亞海洋語言接觸史》(商務印書館,2019年版)。
“鳀”是一個漢字,讀音為tí(普通話),在粵語中讀作tai4,潮州話為ti5。以下是關于該詞的詳細解釋:
魚類名稱
指一種體長約10-15厘米的小型海洋魚類,學名鳀魚,俗稱“黑背鳀”。其幼魚幹制品稱為“海蜒”。
生物學分類
屬于鲱形目鳀科,是海洋中上層魚類,趨光性強,常作為其他經濟魚類的餌料生物。
鳀魚因體型小且資源豐富,常用于制作魚粉、魚油或腌制食品。其幼魚“海蜒”是江浙沿海地區的傳統幹貨,常用于提鮮調味。
如需進一步了解鳀魚的生态或捕撈信息,可參考漁業相關權威資料。
版部裱畫藝人鼈泠薄利不任澄滌辰駕赤骥楮貨春菢出色大不了戴履訂金鼎邑對外間接投資伏侍灌漿糊桂寝衮職故識何繇合音字後室镮貫畫押回漩绛紗幔介人靜重酒胡九尾禽開山教主誇贊愣閃六相曼煖内情頗梨散絶三麥掃夷沙路山溪聲譽神火熟嘴聳揖蹚渾水屯行土蜘蛛外宗望文生義衛畿畏沮渦輪機嘯亂校作瞎子摸魚