
亦作“ 鶗鴃 ”。即杜鵑鳥。《文選·張衡<思玄賦>》:“恃己知而華予兮,鶗鴂鳴而不芳。” 李善 注:“《臨海異物志》曰:鶗‘鴂,一名杜鵑,至三月鳴,晝夜不止,夏末乃止。’” 唐 白居易 《東南行一百韻寄通州元九侍禦等》:“殘芳悲鶗鴂,暮節感茱萸。” 清 紀昀 《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄四》:“鶗鴃驚秋不住啼, 章臺 回首柳萋萋。” 清 秋瑾 《滿江紅·鵑》詞:“鶗鴃聲哀,恨此際芳菲都歇。”
鶗鴂(tí jué)是中國古代典籍中對杜鵑鳥的别稱,具有獨特的文化意涵與文獻記載。根據《漢語大詞典》解釋,該詞特指“杜鵑科鳥類,又稱‘子規’‘催歸’”,其名稱源于其鳴叫聲的拟音,常被用以象征季節更替或情感寄托。在《說文解字》中,“鶗”字被注解為“鳥名,從鳥弟聲”,而“鴂”則與“鶪”相通,指代“伯勞鳥”,但在曆史語義流變中逐漸固定為杜鵑的專稱。
從文獻用例觀察,《離騷》中“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”的記載,印證了鶗鴂作為春去夏至的物候标志,其鳴叫被認為預示百花凋零。這一意象在《漢書·揚雄傳》注疏中進一步得到強化:“鶗鴂,鳥名,即杜鵑,常以立夏鳴,鳴則衆芳皆歇。”
在文化象征層面,《爾雅·釋鳥》将鶗鴂歸入“鸤鸠”類屬,郭璞注稱其“似山鵲而小,青黑色,尾短”,揭示了古人對該鳥類形态的細緻觀察。現代鳥類學研究确認,鶗鴂對應的物種主要為鷹鵑(Cuculus sparverioides),其遷徙規律與古籍描述的物候特征高度吻合。
“鶗鴂”是古代漢語中對杜鵑鳥的别稱,常見于詩詞典籍,其含義和用法可從以下幾個角度解析:
基本釋義
指杜鵑鳥,又稱“子規”“杜宇”。其名源于《臨海異物志》等古籍記載,特點是春末夏初鳴叫,啼聲悲切,常被關聯到百花凋零、春光消逝的場景。例如白居易詩中用“殘芳悲鶗鴂”表達暮春時節的感傷。
文學意象
在詩詞中,“鶗鴂”多象征時光流逝、離别哀愁。如張先《千秋歲·數聲鶗鴂》以“數聲鶗鴂,又報芳菲歇”開篇,借杜鵑啼鳴暗示美好事物易逝,烘托愛情受阻的沉痛。秋瑾《滿江紅·鵑》亦用“鶗鴃聲哀”感歎芳菲消歇,寄托家國憂思。
字形與異體
“鶗”可寫作“鶙”(見),兩者為異體字關系,均讀作“tí”。“鴂”則通“鴃”,故“鶗鴂”也作“鶗鴃”,如紀昀《閱微草堂筆記》中的用例。
擴展參考:杜鵑啼血的典故(傳為蜀王杜宇魂魄所化)進一步強化了“鶗鴂”在文化中的悲情色彩,使其成為文人表達哀婉之思的經典意象。
把柄白銅堤拔類暴敖罷瘵鄙流賓射伯顔長阪纏攪池幹床席單挂號頂髻動定貳味阏壅反常膨脹腑髒幹河詭疑股金哄勸渾古降逮交精家俗夾注計出萬死讦迫科道兩衙門窟郎寐息旁跌胮肛皮場廟辟謡清裕三長齋月沙地上日山字鏡滲入食齧失失慌慌師效詩宗收帑書本氣歲朝梯磴剸犀托諷萬籁俱寂尾骨帷幕不修午睡顯王寫順朱兒