
跌跌撞撞的樣子。《西遊補》第一回:“ 行者 看見,心中焦躁,耳朵中取出金箍棒,拿起亂趕,吓得小兒們一個個踢腳絆手走去。”
“踢腳絆手”是漢語中常用的口語化表達,屬于四字格俗語,其含義可從字面與引申兩個層面分析。從字面看,“踢腳”指因外力或障礙物導緻腿部受阻,“絆手”則是手臂活動被牽制,整體形容行動時肢體受限的狀态。在引申層面,該詞多用于比喻做事過程中遇到阻礙、幹擾,導緻進展不順或效率低下,例如《現代漢語詞典》(第7版)将其解釋為“形容行動或做事受到多方牽制,難以施展”。
從語義結構分析,“踢腳”與“絆手”通過并列關系強化了受阻程度,屬于漢語中“雙強化”修辭現象。中國社科院語言研究所《現代漢語口語詞典》指出,這類疊用式俗語常見于日常對話,通過肢體動作具象化抽象困境,增強表達生動性。例如在工程協調場景中,常出現“各部門踢腳絆手,項目難以推進”的用法。
該詞語的權威性可追溯至明清白話文學作品。清代小說《醒世姻緣傳》第四十七回即有“衆人踢腳絆手,哪裡捉得住他”的描寫,印證其作為民間習語的曆史延續性。現代語言學研究表明,此類身體動作類俗語在漢語中占比達12.6%,反映了漢民族“近取諸身”的認知思維方式(《漢語俗語研究》,商務印書館)。
“踢腳絆手”是一個漢語詞語,拼音為tī jiǎo bàn shǒu,其核心含義是形容人行動時跌跌撞撞、慌亂不穩的樣子。以下是詳細解釋:
基本釋義
指因慌亂、匆忙或受阻導緻身體失去平衡,腳步不穩的狀态。常見于描述因受驚吓、焦急或環境雜亂而行動不便的情景。
語境來源
該詞出自明代小說《西遊補》第一回,原文為:
“行者看見,心中焦躁,耳朵中取出金箍棒,拿起亂趕,吓得小兒們一個個踢腳絆手走去。”
此處通過描寫孩童被孫悟空追趕時的慌亂,生動體現了詞語的用法。
該詞釋義在《漢典》、查字典網等權威平台均有收錄,且引用文獻明确,可信度較高。
奧略百奸白懸懸蹦高辯口利舌辨悟比肩而事承顧侈窳尺中椎胸跌足出入村舂大煞風趣風態豐緻光誦晧晧诃止呼喚回旆火箭護治較别潔婦潔澤禁錢鸠勒擊丸開園立本泠淪氏龍陽子弟魯道唛啶門竅内河船佞柔皮筏憑借清渾秋晩染缯三卿三日香勝讀十年書視丹如綠授器黍稷私股四奸索碌碌貪慝踢蕩蕩土堡外閑頑憊王時小出噏動