
調弄脂粉,打扮妝飾。 宋 朱淑真 《恨别》詩:“調朱弄粉總無心,瘦覺寬餘纏臂金。”
“調朱弄粉”是漢語中形容女性梳妝打扮的成語,本義指調和胭脂(朱)與塗抹香粉(粉)的化妝行為。據《現代漢語詞典》(第7版)釋義,該詞側重描繪女子修飾容貌的細膩動作,常見于古典文學作品中,如宋代文人詩詞常以此意象表現閨閣情态。
從構詞角度分析,“調”指調配、調和顔料,“朱”代指胭脂等紅色化妝品;“弄”有把玩、塗抹之意,“粉”則為古代女子敷面的鉛粉或妝粉。二者組合後,既具體描摹了化妝步驟,又引申出“注重外表修飾”的隱含義,《漢語成語考釋詞典》指出其語用色彩偏中性,可依據語境表達贊美或批評。
該成語在《全宋詞》中出現頻率較高,如毛滂《粉蝶兒》中“曉燕喧風,調朱弄粉臨鸾鏡”的描寫,生動再現了宋代女性晨起梳妝的場景。現代漢語中多用于文學性表述,近義詞包括“傅粉施朱”“塗脂抹粉”,反義詞則有“素面朝天”“不施粉黛”等。
“調朱弄粉”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源解釋如下:
指婦女通過調弄脂粉來美容打扮,字面意為“調和紅色(胭脂)、擺弄香粉”,引申為女性化妝修飾容貌的行為。
出自宋代女詩人朱淑真的《恨别》詩句:“調朱弄粉總無心,瘦覺寬馀纏臂金。” 原句表達無心打扮的惆怅心境,後成語化用為中性描述。
“弄粉調朱”是同一成語的變體形式,意義相同,但需注意語序差異(如宋代周邦彥詞中用例)。
如需進一步了解例句或古籍出處,可參考漢典、國學大師等來源的詳細解析。
棒冰邦計鞭簡伯姜駁映長才誠身楚楚可愛打灰堆大幸底就冬隙睹當多門風娲奮節管閑事過屠門而大嚼篁徑隳慢昏昏默默混糧家耗兼收并録尖酸刻薄驕肆伎坊奇偶拘鎖铿瞑棱層楞怔怔嶺陰荦荦确确律身買醉面似靴皮怒斥劈初頭缾竭罍恥憑賴齊車青翦侵駭卭卭入入貼貼上首功司味隋和素蜺坦克車同垂不朽通署瓦花外市王楊盧駱五花诰武力誣染崤嵚