
[There are more ways to the wood than one;All roads lead to Rome] 比喻采用許多不同的方法辦事,都可以收到同樣的效果。近似“殊途同歸”
條條大路通羅馬,我們不管幹哪一行,都是為了促進祖國實現四化這個目的
“條條大路通羅馬”是一句廣為人知的諺語,其含義和背景可從以下方面綜合解讀:
羅馬帝國的交通建設
該諺語源自羅馬帝國時期。公元前1世紀,羅馬城作為帝國的中心,修建了以羅馬為起點、輻射歐亞非三洲的龐大道路網,總裡程約8萬公裡。這些道路不僅加強了軍事統治,也促進了經濟和文化交流,形成了“四通八達”的交通格局,為諺語的誕生提供了現實基礎。
西方諺語的傳播
其英文原句為“All Roads Lead to Rome”,最早見于《羅馬典故》。隨着羅馬帝國的興衰,這一說法逐漸演變為西方文化中“方法多樣性”的象征。
本義:方法多樣性
字面指“不同道路均可抵達羅馬”,引申為達到同一目标可有多種途徑,強調解決問題或實現目标時不必拘泥于單一方式,類似中文的“殊途同歸”。
引申義:靈活性與包容性
常用于鼓勵創新思維,例如在困境中嘗試不同策略(如長征繞道抵達陝北的實例),或職場中不同職業路徑均可實現個人價值。
跨文化共通性
中文有類似表達“條條大路通北京”,體現不同文化對“路徑多元性”的共識。
現代應用場景
如需進一步了解羅馬道路建設細節或成語演變,可查閱完整來源。
這個成語意思是指不管選擇何種方法,隻要方法得當目标明确就能達到目标。
拆分為:“條(丿、傑) + 大(一、大) + 路(足、各、錄) + 通(辶、甬) + 羅(網、纟) + 馬(馬)”,共18畫。
這個成語是根據古羅馬道路發達的特點而衍生出來的。古羅馬的大路交彙繁多,由此引申為無論選擇何種方法,隻要方法得當目标明确就能達到目标的意思。
繁體字為《條條大路通羅馬》。
古時的字寫作《條條大路通羅馬之意》。
他告訴我,雖然現在的科技發展迅猛,但是學習永遠是通往成功的條條大路。
道路、通路、大道、選擇、方法、成功、發展等。
各種方法都能到達目标、多效途同歸、各抒己見、百家争鳴。
步步錯、彎路迂回、二十四橋明月夜。
【别人正在浏覽】