
monodrama
"獨腳戲"是中國傳統曲藝形式之一,其漢英對應概念可解釋為"monodrama"或"one-person show"。該表演形式最早可追溯至1920年代的上海,主要特點為單人通過語言藝術塑造多個角色,融合說學做唱等表演技藝。根據《現代漢語詞典》(漢英版)釋義,該詞項包含雙重含義:①單口相聲類表演;②比喻需要單獨完成的工作任務。
從戲曲發展史角度考察,獨腳戲的形成受到三種藝術形式影響:
在英語語境中,"monodrama"更強調戲劇性叙事,而"cross-talk"則側重語言幽默,這與獨腳戲兼容并蓄的藝術特質形成對應關系。上海戲劇學院戲曲研究院指出,當代獨腳戲已發展出方言版、普通話版及雙語版三種表演形态。
權威文獻顯示,該藝術形式現存傳統劇目約400餘個,經典作品如《七十二家房客》已被列入非物質文化遺産保護名錄(中國非物質文化遺産網登記號:Ⅴ-45)。在跨文化傳播層面,倫敦大學亞非學院戲劇系将其納入"東亞單人表演藝術比較研究"課題範疇。
“獨腳戲”是一個多義詞,其含義可從以下兩個維度解析:
起源與發展
起源于20世紀20年代的上海及江浙地區,由文明戲丑角與“小熱昏”“唱新聞”等民間藝術融合發展而來。表演形式靈活,通常由1-3人完成,融合說、學、唱、做(簡單的人物扮演)等技巧,并擅長運用各地方言。
藝術特點
以滑稽幽默為主,内容貼近生活,表演風格生動活潑,藝術表現形式與北方相聲類似。
字面引申
原指戲曲中無配角的單人表演,後衍生出“獨自承擔任務”的比喻義。例如:鄒韬奮在《經曆》中提到“由我一個人唱獨腳戲”,即形容獨自應對工作場景。
現實語境
常用于描述孤立無援的狀态,如“團隊合作中若堅持獨斷專行,最終隻能唱獨腳戲”。
根據《現代漢語規範詞典》建議,當前規範詞形為“獨角戲”,二者含義相同,但“獨角戲”為推薦寫法。在正式書面表達中需注意區分。
該詞既可指代傳統曲藝形式,也可比喻孤立處境,實際使用需結合語境,并優先采用“獨角戲”的規範寫法。
扁桃體窦邊緣效應倒裝法等價交易設想丁種法律費用反咬一口飛跑膏回轉橢圓體火葬場加德納氣泡粘度計兼容性特性堅毅晶體管開關金屬帶磁芯昆仲鐐铐臨近歐芹油普通注意力前斜角肌綜合征遷徙自由閏世界經濟危機實施雙尖樣磨牙雙蚤屬調和鐵甲