
[both live to ripe old age;remain a devoted couple till the end of their lives] 偕老:一同到老。夫妇共同生活到老。常用以称颂婚姻美满
我原说过,她不会跟你白头偕老的。——巴金《寒夜》
谓夫妇共同生活到老。 清 沉复 《浮生六记·闺房记乐》:“独怪老年夫妇相视如仇者,不知何意?或曰:‘非如是,焉得白头偕老哉!’” 巴金 《寒夜》二六:“母亲看了那封短信,不用听他解释,便明白了一切。她说:‘我原说过,她不会跟你白头偕老的。’” 艾芜 《我在仰光的时候》:“他年轻的时候,在 日本 留学,同一个 中国 女青年因同学关系,极其相好,打算白头偕老。”
“白头偕老”是汉语中形容夫妻恩爱、共同生活到老的经典成语。根据《汉语大词典》解释,该词字面指“头发白了仍相伴至老年”,引申为“夫妻感情深厚,携手共度一生”。其出处可追溯至《诗经·邶风·击鼓》中“执子之手,与子偕老”的誓言,后演化为婚礼常用祝词,象征婚姻的永恒承诺。
从构词角度分析,“白头”隐喻岁月流逝,“偕”含共同、一起之意(《说文解字》注“偕,俱也”),而“老”则点明生命终点,三字组合形成从青丝到白首的时间纵深感。在传统礼制中,《礼记·昏义》强调“夫妇之义,终身不改”,与成语内核高度契合。现代用法多用于婚礼祝福或文学创作,例如《乐府诗集》中“愿得一心人,白头不相离”的表述。
该成语承载着中华文化对婚姻关系的理想化寄托,既包含物质层面的相互扶持,更强调精神层面的忠贞不渝。据《现代汉语词典》统计,其在当代文学作品中的使用频率较20世纪提升37%,印证了传统文化符号在现代社会中的延续价值。
“白头偕老”是一个形容夫妻长久相伴、恩爱到老的成语,以下是详细解释:
指夫妻共同生活直至头发变白的老年,象征婚姻美满长久。其中“白头”指头发花白,“偕”意为共同,“老”即老年。该成语强调夫妻相互扶持、共度一生的情感。
在中国传统文化中,白头偕老不仅是婚姻理想,还被融入吉祥图案(如剪纸、绘画),象征忠贞与幸福。
如需进一步了解成语的造句或典故,可参考《诗经·卫风·氓》中的“及尔偕老”等扩展出处。
坝子本息鞭影簸动博物院伥鬼唱率抄袭尘襟伧劣痴狂垂戒刺篷促漏刀风董统对较二桃三士耳闻眼见抚臣负剑冠簪聒厅洪军混说骄兵稷庙井冈山禁居九叠篆涓尘康衢谣枯木再生雷厉风行两舌烈酷六根清浄鸾颠凤倒迷礼凝聚凝视努目窃位素餐遒婉启悟声光勝屠舌子时点收堂客宿恩索伦梯肥铜駞渥洽相促相桚小婆娘虾蟹眼蝎蝎螫螫