
[clerical or typographical errors made through confusing similar characters;erroneous characters of similar forms] 把“鲁”字写成“鱼”字,把“帝”字写成“虎”字,把“亥”字写成“豕”字。因形体相近而易写错。常借指书写错误或以讹传讹
鲁鱼亥豕,应不能免。——《聊斋志异》
语出《意林》卷四引 晋 葛洪 《抱朴子》:“谚云:‘书三写,鱼成鲁,帝成虎。’”按,今本《抱朴子·遐览》“帝”作“虚”。后因以“鲁鱼帝虎”称传写刊印中出现的文字错误。 清 阮葵生 《茶馀客话》卷十四:“其繙译诸经……较之西域元文,已经三易。其中舛讹,不但鲁鱼帝虎而已。”参见“ 鲁鱼亥豕 ”。
"鲁鱼帝虎"是一个汉语成语,其核心含义指在文字传抄或刊印过程中因字形相似而产生的错误,常用来形容因疏忽或字形相近导致的讹误。以下是详细解释:
"鲁鱼帝虎"由两组易混淆字组成:
该成语典出《吕氏春秋·察传》:
"有读史记者曰:'晋师三豕涉河。'子夏曰:'非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。'至于晋而问之,则曰:晋师己亥涉河也。"
后衍生为"鲁鱼亥豕","鲁鱼帝虎"为其变体,见于葛洪《抱朴子·遐览》: "书字人知之,犹尚写之多误。故谚曰:书三写,鱼成鲁,帝成虎。"
作为校勘学术语,警示古籍整理中需辨析形近字,避免以讹传讹。
现代泛指任何因粗心导致的错误,如文件笔误、信息误传等。
释义与字形演变:www.zdic.net/hans/鲁鱼帝虎
商务印书馆,2016年,第845页(释义条目)。
此解释综合文字学、文献学及权威工具书内容,符合考据严谨性要求。
“鲁鱼帝虎”是一个汉语成语,其含义和用法在不同文献中有明确记载,以下为详细解释:
鲁鱼帝虎(拼音:lǔ yú dì hǔ)指因字形相近导致的文字传抄或刊印错误。该成语源自古代文献中因手写或多次传抄而产生的讹误现象。
“较之西域元文,已经三易。其中舛讹,不但鲁鱼帝虎而已。”(清·阮葵生《茶余客话》)
部分资料(如、3)提到该成语形容“表面强悍但无真才实学”,这一解释可能与典故混淆或误传。需注意,权威典籍及主流词典均以“文字传抄错误”为唯一正解。
总结来说,“鲁鱼帝虎”专指文字传抄中的讹误现象,需与类似成语结合理解。若需进一步考证,可参考《抱朴子》原文或权威词典(如汉典、搜狗百科)。
八百孤寒宝帐巴渝博闻辩言承露赤爪子仇词赐履泚颜词园定在短后衣烦弊番奴風聞論事干名犯义耕灌官道规格化害忌还正环布黄帝华首撝挠江州车缣巾坚深肩舆楗柱兢惧进画谨愿旧识居不重茵开眉笑眼领峤离世溜瞅履尚马前卒募兵戚容肉店三段碑深惟重虑十金释例谥名十魔九难事期拾摭死籍太一坛逃窜湍怒讬说王傅下句丽枭贩