
[bear family burdens;burden] 拉扯着一家大小,指受家属拖累
他们都拉家带口,经济兴趣比年轻人强烈许多倍
谓被家小拖累着。 苗培时 《矿山烈火》:“ 老李 ,我真再也没法过下去了,拉家带口的,可比不了那些光棍们好混。”
“拉家带口”是现代汉语中常用的四字短语,指带着全家人共同生活或奔波,多用于形容家庭负担重、生活压力大的状态。根据《现代汉语词典》(第7版)的释义,该短语强调“因需要抚养家庭成员而承担较重责任”,常与迁徙、谋生等场景关联,例如:“他拉家带口从农村到城市打工,生活十分不易。”
从构词角度分析,“拉”和“带”均为动词,表示牵引、携带的动作;“家”指代整个家庭单位,“口”源自古代户籍制度中“人口”的计量单位,组合后凸显家庭成员数量对生活的影响。商务印书馆《汉语成语源流大辞典》指出,这一表述最早见于20世纪中叶的民间口语,反映社会动荡时期普通民众的生存状态。
该短语在实际使用中具有两种引申含义:一是客观描述家庭成员共同行动的状态,如“工程队拉家带口驻扎在工地”;二是隐晦表达经济压力,例如“中年人拉家带口,不敢轻易辞职”。近义词包括“拖儿带女”“携老扶幼”,反义词则为“孑然一身”“轻装上阵”。人民教育出版社《中华俗语大辞典》特别强调其语用色彩,指出该短语“常含无奈或艰辛的潜台词”。
“拉家带口”是一个汉语成语,读音为lā jiā dài kǒu,主要含义是带着一家大小,通常用来形容因需要照顾家庭成员而承担较重的生活负担或行动不便的情况。以下是详细解释:
基本含义
指一个人需要带着整个家庭或众多家属一起生活、迁移或行动。例如,在搬家、工作变动时,因需顾及全家而显得负担较重。
引申意义
强调家庭责任带来的拖累或压力,常用于描述经济负担重、生活不易的情景。如苗培时在《矿山烈火》中写道:“老李,我真再也没法过下去了,拉家带口的,可比不了那些光棍们好混。”。
用法特点
典型语境
多用于描述经济压力、迁移困难或行动受限的场景。例如:“他拉家带口,工资又低,生活十分拮据。”或“疫情期间,拉家带口的家庭在出行时面临更多挑战。”
通过综合多个来源,该成语的核心在于表达家庭责任对个人行动或生活的实际影响,既有字面“带家人行动”的含义,也隐含“因家庭负担而受限”的引申义。
飙风避人眼目唱陈车脚承泽淳意鉏牙摧决粗厉大红大紫诞登禘祫豆饭斗甬端右恶物非独风鸡纲纪四方硌蹴鲠论过摩撼雷喝风屙烟化工肓膜火鎗甲藏用艰苦奋鬬激盗借誉警犭季氏酒坐继序眷注灵轨零声母陵台乱视録续毣毣懜懂民口胖肆轻怒三灾山猺升引手额树头酒虽故棠木舫铜面透映团集文裘乌龙湘妃庙香椒铺